Eton Clock Radio 4000 User Manual

w w w . e t o n c o r p . c o m  
O P E R AT I O N M A N UA L  
CD/MP3/AM/FM Travel Clock Radio  
with Detachable Speakers  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
2 FEATURES  
continued  
The ego 4000 Plus CD/MP3/AM/FM Travel  
Clock Radio has the following main features:  
Audible Search – locate a particular section  
of a track by rapidly playing  
Alarm Clock:  
Illuminated Multifunction LCD Display –  
blue backlit LCD with large dot matrix type  
to view system status and clock in low light  
Two Power Sources – power the unit with  
4 AA batteries or a DC 7.5V 800mA AC/DC  
adapter (included)  
Local/World Time Modes – choose between  
local time and world time in cities across  
the world  
Pause and Cue – temporarily stop play, or  
cue a track for play at a latter time  
Auto Shut Off – automatically stops the  
player to help reserve battery power  
3-Inch Disc Compatible – play 3-inch  
CD/MP3 discs  
CD/MP3 Player:  
Electronic Skip Protection (ESP) – saves  
40 seconds of CD data and 120 seconds MP3  
data for uninterrupted play even when the  
player is exposed to shocks or vibration  
MP3 ID Tag Display – displays the name of  
the artist and track recorded on MP3 discs  
Programmable Play – program and play up  
to 99 tracks in any sequence you choose  
Repeat Play – automatically repeat a single  
track, a directory (for MP3), or an entire disc  
Intro Scan – locate or preview tracks by  
automatically playing the first 10 seconds  
of every track  
12/24 Hour Modes – choose between  
12-hour mode or 24-hour mode  
Auto Power Off – automatically turns off  
the player to help reserve battery power  
Dual Alarms – set two alarms that allow  
you to wake up to radio, CD, or buzzer  
Snooze Feature– snooze for 5 minutes  
before the alarm reactivates  
CD-R/CD-RW Compatible – play CD-R and  
CD-RW discs  
AM/FM Tuner  
Sleep Mode – set the sleep function to turn  
off the player in 15-90 minutes  
FM/AM Station Presets – store up to 20  
FM and 10 AM radio stations in memory,  
so you can quickly locate favorite stations  
Automatic Tuning – search forward or  
backward quickly to the next station with  
strong reception  
Low Battery Indicator – reminder to  
replace drained batteries  
General:  
Telescopic FM Antenna – extend and adjust  
the antenna for optimal FM reception  
Last Station Memory – listen to the last  
station tuned when you power up  
Shuffle Play – play the tracks on a CD/MP3  
in random  
Detachable Stereo Speakers – remove and  
place the quality speaker boxes as you like  
for optimal listening and performance  
EQ – choose between DBB, POP, JAZZ,  
CLASSIC, DISCO or NORMAL audio effects  
to suit your style or music  
SRS Audio Process – creates a realistic  
surrounding sound experience, deep rich bass,  
and a wider, more 3D audio performance  
Stereo/Mono Switch – select mono or  
stereo mode when listening in the FM band  
Area Interchange – select USA or Europe to  
receive the radio stations in each region  
Skip Search – quickly locate and play any  
track on a CD/MP3 discs  
“WOW”, SRS and  
symbol are trademarks of SRS  
Labs, Inc. “WOW” technology is incorporated under  
license from SRS Labs, Inc.  
4
5
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
3 INTRODUCTION  
2 MAJOR FE
13 Scan Up/Down – press to skip and search CD/MP3  
tracks or directory; in tuner mode, press to search  
desired radio stations or automatically scan stations  
LOCATION OF CONTROLS  
1
2
World/Local – to see the preset local time or world time  
Set – to set world/local time, or alarm  
14 Stop – press to stop CD/MP3; in tuner mode, press to  
power off  
3-4 Up/Down – to select desired time, date,  
15 Snooze – when alarm is activated, press to snooze  
for 5 minutes; when alarm is inactive, press to turn  
on LCD backlighting momentarily  
or alarm mode while setting time or alarm  
5
6
SAS/+10 – while playing CD, press to turn  
ESP on/off; while playing MP3, press this  
button to skip 10+ tracks  
Telescopic FM Antenna – extend and adjust the  
16  
antenna for optimal FM reception  
17 Speaker Jacks – to connect speaker wires from  
Preset+/- – to select radio station presets  
the detachable speakers boxes  
for listening  
18 DC Jack – to connect with AC/DC adaptor  
St/Mono – to select the FM stereo or the mono channel  
7
8
19 Bass Selector– to select TruBass, Stereo, or SRS 3D  
Album – to search the directory of a MP3; in tuner  
bass settings  
mode, to change the radio area (press 3 seconds)  
Volume – to adjust listening volume  
20  
21  
22  
9
EQ/Prog – while playing CD/MP3, press to select  
desired EQ setting (DBB, POP, JAZZ, CLASSIC, DISCO,  
NORMAL); when CD/MP3 not playing, press to program  
CD/MP3 playing sequence; in tuner mode, press to set  
radio stations in memory  
Headphone Jack – to connect stereo headphone  
Open Player – to open player, slide the button  
towards the arrow  
Close Lid – to close lid after inserting CD/MP3 disc  
Open Lid – to open lid to insert CD/MP3 disc  
LCD display – to view player status and clock  
Alarm On/Off – to turn on/off one or all alarms  
23  
24  
25  
26  
27  
10 Tuner/Band – to switch tuner between AM /FM.  
11 Mode – while playing CD, press to set repeat mode  
for one track or all tracks; while playing MP3, press  
to set repeat mode for one track, one directory, or all  
tracks; when CD/MP3 not playing, press to set Intro  
or Shuff/Random play  
Alarm 1/ Alarm 2 – to set alarm 1/alarm 2, or to  
view preset alarm 1/alarm 2  
Alarm Mode – to activate alarm  
28  
29  
12 Play/Pause – press to play or pause CD/MP3  
Sleep – to set sleep time as 15, 30, 45, 60, or 90 minutes  
6
7
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
3 INTRODUCTION  
continued  
2 MAJOR FEATURES OF THE MODEL S350  
19 DIR – indicates repeat DIRECTORY mode while  
LCD DISPLAY  
playing a CD/MP3  
1
AL 1 – indicates when ALARM 1 is activated  
STEREO – indicates tuner STEREO mode  
20  
21  
2/9  
BUZZER – indicates when buzzer mode is set  
for Alarm 1/Alarm 2  
REPT 1 – indicates repeat ONE track mode while  
playing a CD/MP3  
3
WORLD – indicates while setting or checking  
world time  
22 AM – indicates AM radio  
FM – indicates FM radio  
23  
24  
4/11 CD PICTURE – indicates when CD mode is set  
for Alarm1/Alarm 2  
SHUFF – indicates Random mode while playing  
a CD/MP3  
5
CD – indicates when it is playing CD.  
6/13 RADIO – indicates when radio mode is set  
25 PROG – indicates while programming CD/MP3  
for Alarm1/Alarm 2  
sequence or playing the programmed tracks  
7
8
SLEEP – indicates when Sleep Timer mode is activated  
AL 2 – indicates when ALARM 2 is activated  
26 PM – indicates PM time while setting the clock  
27 AM – indicates AM time while setting the clock  
28 INTRO – indicates when Intro Scan is activated  
10 SNOOZE – indicates when Snooze is activated  
after an alarm  
MP3 – indicates while playing a MP3 disc  
29  
12 Battery Indicator – indicates when the battery  
is loaded and flashes when it is weak  
30 Directory for CDs/MP3s  
31 Track for CDs/MP3s  
14 ESP Indicator – indicates the memory stored/used  
while playing a CD/MP3  
32 Time/Elapsed Time for CDs/MP3s  
15 ALL – indicates repeat ALL tracks mode while  
33 Day of the Week/Album Name for MP3s/CD  
playing a CD/MP3  
Indicator  
16 MHz – indicates FM frequency  
17 KHz – indicates AM frequency  
18 MONO – indicates tuner MONO mode  
34 Date/Song, Artist and Sampling Rate for  
MP3s/Track and Sampling Rate for CDs  
8
9
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
4 INSTALLATION AND CONNECTIONS  
5 POWERING THE UNIT  
When batteries are taken out, the time will  
be stored in memory for 3 minutes. Please  
replace batteries quickly to prevent the clock  
from being reset.  
CONNECTING SPEAKERS  
Listening Safety  
You can power the player from any of these  
power supplies:  
4 AA alkaline batteries  
Standard AC power using a DC 7.5V, 800mA  
AC/DC adapter  
The player comes with two matched speakers  
that are detachable. The player may be used  
with the speakers docked in the lid, or with the  
speakers detached. You may take remove the  
speakers from the lid and place them where  
you like by using the supplied connection wire.  
Follow these steps to connect the speakers:  
To protect your hearing, follow these guidelines  
when you use earphones or headphones:  
Dispose of old batteries promptly and  
properly. Do not burn or bury them.  
Set the volume to the lowest setting before  
you begin listening. After you begin listening,  
adjust the volume to a comfortable level.  
USING BATTERIES  
USING AC/DC ADAPTER  
Follow these steps to install batteries:  
1. Press down and slide the battery door in the  
direction of the arrow on the cover and lift it up.  
2. Place four AA batteries into the compartment  
as indicated by the polarity symbols (+ and -)  
marked inside.  
You can power the unit from a standard AC  
outlet by using the included DC 7.5V 800mA  
AC/DC adapter  
Do not listen to the radio or music at  
extremely high volume level. Extended high-  
volume listening can lead to permanent  
hearing loss.  
1. Press gently and push down to slide the  
speakers out of the lid.  
Follow these steps to connect the AC/DC adapter  
to the player:  
2. Using the supplied connection wire, connect  
one end of the wire to the jack on the speaker  
and the other to the “SPEAKERS L or R” jack  
on the right side of the player.  
3. Replace the battery door.  
Once you set the volume, do not increase it.  
Over time, your ears adapt to the volume  
level, so a volume level that does not cause  
discomfort might still damage your hearing.  
1. Insert the AC/DC adapter’s plug into the “DC  
IN 7.5V” jack on the right side of the player.  
2. Plug the AC/DC adapter into a standard AC  
outlet.  
CAUTION:  
Always use fresh batteries of the specified  
size by the manufacturer. Do not mix old and  
new batteries, different types of batteries, or  
rechargeable batteries of different capacities.  
If you do not plan to use the player with  
batteries for a month or more, or if you  
plan to use the AC/DC adapter only, remove  
the batteries. Unused batteries can leak  
chemicals that may destroy the electronic  
parts inside.  
3. Swivel out the built-in speaker stands for  
stability and place the speakers where  
you like, as permitted by the length of the  
connection wire.  
CAUTION:  
Traffic Safety  
When you finish using AC/DC adapter, disconnect  
it from AC outlet first, then unplug it from the  
unit.  
CONNECTING HEADPHONES  
Do not wear earphones or headphones while  
operating a motor vehicle or riding a bicycle.  
This can create a traffic hazard and could be  
illegal in some areas. Even though some  
earphones and headphones let you hear some  
sounds outside when listening at normal volume  
levels, they still can present a traffic hazard.  
For private listening, you can listen to the player  
with a pair of stereo earphones or headphones  
with a 3.5mm plug by plugging it into the  
headphone jack on the right side of the player.  
NOTE:  
Once an AC/DC adapter is connected to the unit, the  
batteries installed will be disconnected automatically.  
NOTE:  
When battery symbol flashes on the display,  
replace the batteries, as sound may distort or  
volume weaken.  
10  
11  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
6 OPERATING INSTRUCTIONS: CD/MP3  
continued  
LOADING DISCS  
If playing a MP3 disc, the LCD display will  
If listening to a CD disc, you may press SAS/+10  
button to turn off the ESP system, which will  
reflect on the LCD display. To resume the ESP  
feature, press this button again and look for the  
ESP indicator on the LCD display.  
EQUALIZER  
list directory number, track number, track  
elapsed time, and artist while the track title  
and play back rate scroll across the bottom of  
the screen. Playback will begin with the first  
track of the first directory. The MP3 and ESP  
indicators are also shown on the LCD display.  
1. To open player, slide OPEN PLAYER button  
towards the arrow.  
While playing CD/MP3s, you may press EQ/PROG  
button to select a pre-programmed equalizer  
effect to enhance your music. The five settings  
are: DBB, POP, JAZZ, CLASSIC, or DISCO. Each  
successive press of EQ/PROG. button changes  
the setting. To select no equalizer effect, choose  
the “NORMALsetting.  
2. Press OPEN LID button on the left front corner  
of the player to open the disc lid cover.  
3. Hold the disc by its edges and carefully place  
it into CD/MP3 compartment and securely  
onto the disc spindle with CD/MP3 label-side up.  
4. Press CLOSE LID position on the disc cover to  
securely protect the CD/MP3 during playback.  
If listening to a MP3 disc, ESP cannot be turned  
off. Please note that when playing a MP3, discs  
will not spin in the player when it’s playing from  
ESP memory. Discs only spin while playing MP3s  
when the player is reading a disc to store into  
memory. The ESP icon reflects the changes in  
memory level while the player goes through this  
process.  
NOTE:  
Whenever one of the control buttons is pressed, the LCD  
backlight illuminates for about 4 seconds.  
NOTE:  
Only CD/MP3 playback has EQ function.  
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP)  
PLAYING DISCS  
PAUSING PLAYBACK  
This player contains special circuits to save music  
into memory and then playback from memory to  
prevent skipping. For CDs, the memory is for 40  
seconds of playback. For MP3s, it is for 120 sec-  
onds of playback.  
Press PLAY/PAUSE button and the player will  
start to read information from the loaded disc.  
The LCD display shows “READING”.  
To pause temporarily, press PLAY/PAUSE button.  
The elapsed time indicator flashes on the LCD  
display while the CD disc keeps rotating. While  
playing a MP3, the disc will stop rotating.  
ADJUSTING VOLUME  
Rotate VOLUME knob as indicated in the right  
side of the player to adjust volume to a comfort-  
able listening level.  
If playing a CD disc, the LCD display will show  
“CD Track” and list the track number and  
its elapsed time, while CD playback rate  
scrolls across the bottom of the screen. The  
CD and ESP indicators are also shown on the  
LCD display.  
The ESP system is automatically turned on by  
pressing PLAY/PAUSE button. The ESP icon is  
shown on the LCD display to indicate the amount  
of memory being stored or used by the player.  
Please note that memory levels will increase and  
decrease during playback.  
To resume playing, press PLAY/PAUSE button  
again, and the current track number indicates on  
the LCD display.  
12  
13  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
OPERATING INSTRUCTIONS: CD/MP3  
continued  
STOPPING PLAYBACK  
NOTE: When you search to the end of the last  
When MP3 playback is stopped but power is  
still on, you may  
indicates on the display. The current directory  
will be repeated continuously.  
track or the beginning of the first track, it stops  
automatically.  
CD/MP3 playback stops automatically at the end  
of the last track or the last track of the last direc-  
tory. To stop playback sooner, press STOP button.  
If no further action is taken after 30 seconds  
later, the player is automatically powered off. To  
power off the unit quicker, press STOP button a  
second time.  
1. Press SCAN UP/DOWN button repeatedly  
to find out the desired directory or the track.  
2. Press PLAY/PAUSE button to start play from  
this track on.  
3. All-Track Repeat - During playback, press  
MODE button until “REPT ALLindicates on  
the display. All tracks will be repeated  
continuously.  
SPECIFYING A TRACK  
CD  
NOTE:  
To select a desired track, press SCAN UP/DOWN  
button repeatedly until the desired track is  
found. The LCD display will show the track  
number as you search.  
While playing, press SAS/+10 button to skip forward for  
10 tracks each time.  
INTRO SCAN  
When a disc stops, the LCD display shows the  
total number of tracks and total playing time for  
CDs. For MP3s, the LCD display also shows total  
number of directories and tracks.  
You can preview the first 10 seconds of each  
track to conveniently search for your desired  
track. Follow the steps below to initiate Intro  
Scan playback:  
REPEAT PLAY  
MP3  
While playing a CD/MP3 disc, you may press  
MODE button to activate one of three different  
repeat settings. Each successive press of MODE  
button changes the setting:  
While MP3 disc is playing, you may  
1. Press SCAN UP button repeatedly to skip  
forward to choose the track or directory  
desired. Playback will begin automatically.  
2. Press SCAN DOWN button once to skip  
backward to the beginning of the current  
track. Press SCAN DOWN button repeatedly  
to skip backward to choose the track or  
directory desired. Playback will begin  
automatically.  
SKIP SEARCH  
1. Stop playback by pressing STOP button.  
2. Press MODE button until “INTRO” indicates  
on the display.  
To search forward or backward during playing,  
press and hold down SCAN UP/DOWN button.  
The LCD display will show the elapsed time  
changing quickly. When the desired point is  
reached, release SCAN UP/DOWN button to  
resume normal playback.  
1. One-Track Repeat - During playback, press  
MODE button until “REPT 1” indicates on  
the display. The current track will be repeated  
continuously.  
3. Press PLAY/PAUSE button, and Intro Scan  
starts at once from the first track.  
4. To cancel Intro Scan, press STOP button.  
2. One-Directory Repeat - During MP3 playback  
only, press MODE button until “REPT DIR”  
14  
15  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
OPERATING INSTRUCTIONS CD/MP3  
continued  
SHUFFLE PLAY  
3. Press SCAN UP/DOWN button repeatedly to  
To play the programmed sequence:  
find the track to be programmed.  
4. Press EQ/PROG button again to save it as  
“PROGRAM: 01” then PROGRAM: 02” etc.  
5. Press PLAY/PAUSE button to play the  
programmed track while “PROG” is shown on  
the LCD display.  
You can have the player play all tracks randomly  
with the Shuffle Play feature. Follow the steps  
below to initiate Shuffle Play:  
Press PLAY/PAUSE button while “PROG” is  
shown on the LCD display.  
1. Stop playback by pressing STOP button.  
2. Press MODE button until “SHUFF” indicates  
on the display.  
While playing, you can press SCAN UP/DOWN  
button to skip forward or backward,  
and you can also set repeat playback for one  
or all the programmed tracks by pressing  
MODE button.  
6. Repeat steps 1 to 5 to program all tracks up  
to 99 tracks.  
3. Press PLAY/PAUSE button, and Shuffle Play  
starts at once.  
4. To cancel Shuffle Play, press STOP button.  
MP3  
1. Stop playback by pressing STOP button.  
2. Press EQ/PROG button until “PROG” indicates  
on the display along with “PROGRAM: 01”.  
3. Press ALBUM button to select the desired  
directory.  
After the last programmed track is played,  
the player will stop automatically.  
PROGRAMMED PLAY  
You can program up to 99 tracks to play in any  
order you choose. The same track can be pro-  
grammed for more than once.  
To clear a programmed sequence:  
1. Press STOP button while a programmed  
sequence plays, and the PROG indicator will  
disappear from the display, or  
4. Press SCAN UP/DOWN button repeatedly  
to find the track to be programmed.  
5. Press EQ/PROG button again to save it as  
“PROGRAM: 01” then PROGRAM: 02” etc.  
6. Press PLAY/PAUSE button to play the  
programmed track while “PROG” is shown  
on the LCD display.  
To program a CD/MP3 playback sequence:  
2. Open the disc cover by pressing OPEN  
button, or  
CD  
3. Unplug the AC/DC adaptor to turn off the unit.  
1. Stop playback by pressing STOP button.  
2. Press EQ/PROG button until “PROG” indicates  
on the display along with “PROGRAM: 01”.  
7. Repeat steps 1 to 7 to program all tracks up  
to 99 tracks.  
16  
17  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
OPERATING INSTRUCTIONS: AM/FM TUNER  
continued  
LISTENING TO THE RADIO  
Automatic Tuning: Press SCAN UP/DOWN  
STORING STATION MEMORIES  
RETRIEVING STATION MEMORIES  
or MODE button with a long press to  
automatically tune upward or downward to  
the next station with strong reception. Press  
EQ/PROG twice or STOP button once to stop  
automatic tuning.  
1. Press TUNER/BAND button to turn on the  
tuner. Whenever the tuner is turned on, it  
always begins at the last listened station.  
2. Press TUNER/BAND button repeatedly to  
select either AM or FM band.  
You can store up to 20 FM stations and 10 AM  
stations in memory. Follow steps below to set  
station memory presets:  
1. Press TUNER/BAND button to select either  
AM or FM band.  
2. Press PRESET+/PRESET– buttons to find the  
preset station stored in memory that you wish  
to hear.  
1. Press TUNER/BAND button repeatedly to  
select either AM or FM band.  
NOTE:  
3. Use one of following methods to tune for  
the desired station. The display shows the  
tuned frequency.  
3. Stop at the preset station desired and the  
station will begin play automatically.  
For better FM reception, extend and adjust  
the telescopic FM antenna to optimize  
reception.  
2. Press SCAN UP/DOWN button to tune for the  
desired station.  
3. Select the desired memory with  
PRESET+/PRESET– buttons. Once the desired  
memory is selected, press EQ/PROG button to  
save the memory.  
While listening to stereo FM broadcasting,  
if the signal is strong enough, “STEREO”  
indicator will appear on the LCD display.  
If reception is poor or noisy, you may press  
ST/MONO button to turn it to MONO broad-  
casting. When MONO is selected, reception  
will be better, and “MONO” appears on  
LCD display.  
Memory Tuning: Press PRESET+/ PRESET-  
buttons. When one of the preset stations is  
selected, the LCD shows channel number  
“CH0” and frequency “FM---MHz/AM---KHz”.  
There are 20 stations presets for FM and 10  
station presets for AM.  
4. Repeat steps 1 to 3 to store other stations  
into memory.  
Manual Tuning: Press SCAN UP/DOWN  
buttons with quick, short presses to manually  
tune upward or downward to the desired  
radio station.  
Press STOP button to turn off the radio.  
18  
19  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
OPERATING INSTRUCTIONS: CLOCK/ALARM  
continued  
SETTING LOCAL TIME AND DATE  
7. Press UP/DOWN buttons to select correct  
SELECTING HOUR MODE  
minute indicator flashes.  
month.  
5. Press UP/DOWN buttons to select desired  
minute number.  
Once the power supply is connected initially or  
after an extended period of non-use, the LCD dis-  
play indicates “00:00 SATURDAY JAN/01/2000”.  
You can select from numerous cities around the  
world to serve as your local time zone. Once  
your local time is set, the player can automatical-  
ly tell you the time in different cities around the  
world. Follow the steps below to set local time  
and date:  
8. Press SET button again to save month  
setting. Display starts to flash the day.  
9. Press UP/DOWN buttons to select correct day.  
10. Press SET button again to save date setting.  
Display starts to flash the hour.  
11. Press UP/DOWN buttons to select correct  
hour.  
This player has the choice of 12 or 24 hour clock  
modes that can be changed when the player is  
turned on or off. Follow the steps below to select  
the hour mode:  
6. Press SET button again to save minute time  
and the alarm time is set.  
7. Press ALARM ON/OFF button until the correct  
alarm on/off sequence is found then press  
SET button to save or cancel. The AL 1 or  
AL 2” icon will indicate accordingly on the  
display.  
1. Press SLEEP button for about three seconds,  
HOUR MODE appears on the display.  
2. Press UP/DOWN buttons to select 12 HOUR  
or 24 HOUR mode then press SET button to  
save it.  
12. Press SET button again to save hour setting.  
Display starts to flash the minute.  
13. Press UP/DOWN buttons to select correct  
minute.  
NOTE:  
After the alarm is set, the LCD display shows the setting  
for about ten seconds before resuming to the local time  
clock.  
1. Press WORLD/LOCAL button for three seconds  
until a city name appears on the display.  
2. Press UP/DOWN buttons to select your local  
city name or time zone.  
14. Press SET button again to save minute  
setting. The time and date are set.  
ALARM  
Setting Alarm Time:  
Follow the steps below to set Alarm 1/Alarm 2  
time:  
Activating/Deactivating Alarm  
Follow the steps below to activate/deactivate  
Alarm 1/Alarm 2:  
3. Press SET button for two seconds to save.  
The city name changes to day of the week  
on the LCD display.  
VIEWING WORLD TIME  
To view world time, press WORLD/LOCAL button  
repeatedly until the desired city name indicates,  
then world time will be shown for about 4 sec-  
onds. The “WORLD” indicator will flash at the  
same time on the display.  
4. Press SET button again and the city name  
reappears. Display starts to flash year.  
5. Press UP/DOWN buttons to select correct year.  
6. Press SET button again to save year setting.  
Display starts to flash the month.  
1. Press ALARM 1/ALARM 2 button to select  
Alarm 1 or Alarm 2.  
1. Press ALARM ON/OFF button once to see  
Alarm 1” and Alarm 2” on display.  
2. Press SET button and the hour indicator flashes.  
3. Press UP/DOWN buttons to select desired  
hour number.  
2. Either press ALARM ON/OFF button  
repeatedly or press UP/DOWN buttons to  
find the desired alarm setting combination.  
4. Press SET button again to save and the  
20  
21  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
OPERATING INSTRUCTIONS: CLOCK/ALARM  
continued  
RADIO” or AL 2 RADIO” indicates.  
When the desired alarm mode indicator is  
shown, stop pressing UP/DOWN buttons, and  
wait for a few seconds, the alarm mode is set  
automatically, and you can also press SET button  
to save it once you choose it .  
3. Press SET button to save settings or just  
release buttons to save settings. The  
corresponding alarm icons will indicate on  
the display.  
Setting Alarm Mode  
Snooze Mode:  
The default alarm mode is buzzer but this can  
be changed to CD/MP3 alarm or radio alarm  
as well.  
When alarm activates, you may press SNOOZE  
button to postpone alarm for 5 minutes. While in  
snooze mode, “SOONZE” indicator appears on  
the LCD display.  
4. When the alarm sounds, press any button for  
buzzer or STOP button for CD/MP3 or radio  
alarm to deactivate the alarm. Otherwise all  
alarms automatically shutoff in 5 minutes if  
not manually deactivated before.  
Follow the steps below to change alarm mode:  
Viewing Alarm Setting  
1. Either press ALARM MODE button repeatedly  
or press UP/DOWN buttons to find the  
desired alarm mode combination.  
2. Press SET button to save settings or just  
release buttons to save settings.  
Follow the steps below to view alarm settings  
Press ALARM 1/ALARM 2 button once, the  
LCD display shows alarm 1 setting (include  
alarm time and mode) for about 5 seconds  
before resuming to the local time clock.  
Ensure player displays local time clock  
before activating alarms. It takes 5 seconds  
to resume local time clock after setting  
clock/alarm or viewing alarm setting.  
3. The corresponding alarm icons will indicate  
on the display.  
Press ALARM 1/ALARM 2 button twice,  
the LCD display shows alarm 2 for about  
five seconds before resuming to the local  
time clock.  
The volume of the CD/MP3 alarm is at  
previous listening level. Remember to  
check listening level when setting alarms  
to ensure it is the appropriate volume as  
an alarm.  
If buzzer is selected, AL 1 BUZZER” or AL 2  
BUZZER 2” indicates.  
If CD/MP3/WMA Alarm mode is selected,  
AL1 ” or AL 2 ” indicates.  
Press ALARM 1/ALARM 2 button repeatedly  
to toggle between alarm 1 and alarm 2  
settings.  
If Radio Alarm mode is selected, AL 1  
22  
23  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
7 OTHER FEATURES  
8 TROUBLE SHOOTING  
BACKLIGHT  
NOTE:  
With proper care and handling, the player should provide you with years of trouble-free service. However,  
if it is not working properly, follow these suggestions to see if you find and fix the problem. If you still have  
problems persist, contact Etón Corporation for assistance.  
After the player shuts off in Sleep Mode, the SLEEP indicator  
disappears on the LCD.  
Pressing any of the buttons on the player illumi-  
nates the LCD backlight for about 4 seconds.  
Deactivating Sleep Mode:  
1. Press SLEEP button repeatedly till the “SLEEP  
OFF” indicator appears on the display.  
2. Press SET button to cancel sleep setting.  
“SLEEP” indicator disappears on the display.  
SLEEP MODE  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SUGGESTION  
CD/MP3/WMA will not play.  
Disc is not facing upward.  
Reinstall the disc with its printing  
side face upward.  
Sleep Mode allows you to set the player to auto-  
matically shutoff in a pre-determined amount  
of time while playing CD/MP3 disc or the radio.  
Sleep Mode may be set for 15, 30, 45, 60, or 90  
minutes. Follow the steps below to activate Sleep  
Mode while the player is turned on:  
Disc is not properly loaded.  
Dirty or defective disc.  
Load the disc properly and securely.  
Clean or replace the CD/MP3 disc.  
Change to fresh new batteries  
BASS SETTINGS  
This player has three different bass settings  
for optimal listening. The three settings are  
Stereo, TruBass, and SRS 3D. On the right side  
of the player, slide the bass switch to either  
TruBass or SRS 3D to experience enhanced bass  
effects and determine the optimal listening level  
for you. For the “normal” setting without  
enhanced bass effects, place the switch in the  
middle to select the Stereo setting.  
The batteries are weak or old.  
1. Press SLEEP button once to initiate the  
sleep mode, and “SLEEP IN 15 MINUTES”  
is displayed.  
The AC/DC adapter isn’t  
properly connected.  
Check and connect the adapter  
properly.  
There is no sound  
or intermittent sound.  
The speaker or headphones’ are not  
properly connected.  
Check and re-plug in connection  
wires properly.  
2. Press UP/DOWN buttons or SLEEP button  
repeatedly to choose the desired sleep time.  
3. Press SET button to save the selected sleep  
time, and “SLEEP” indicator appears on the  
display.  
The CD/MP3/WMA player is subjected  
to excessive vibration or shock  
Place the player on a stable surface.  
Retune the stations carefully.  
Radio reception is poor  
and distorted.  
Stations don’t tune properly.  
The antenna is not properly adjusted.  
Adjust the telescopic FM antenna  
to find optimal reception.  
24  
25  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
9 CARE AND MAINTENANCE  
continued  
Follow the suggestions below to properly care  
for and maintain your player:  
Use only fresh batteries of the required size  
and recommended type. Old batteries can  
leak chemicals that damage the player’s  
electronic parts.  
Keep discs inside the player or in their  
protective case or sleeve when not in playing  
Do not drop into water or splash with water.  
If it gets wet, wipe dry immediately. Liquids  
may contain minerals that can corrode the  
electronic circuits.  
Handle discs by their edges to avoid  
fingerprints that can cause skipping or  
distorted sound  
Wipe the player with a damp cloth occasionally  
to keep it looking new. Do not use harsh  
chemicals, cleaning solvents, or strong  
detergents only mild soap and water.  
Do not write on the non-label side  
Use and store the player only in normal  
temperature environments. Temperature  
extremes can shorten the life of electronic  
devices, damage batteries, and distort or melt  
plastic parts.  
Keep discs dry as moisture drop can act as  
a lens and cause skipping or distorted sound  
Modifying or tampering with the player’s  
internal components can cause malfunctioning  
and will void its warranty.  
Never use chemicals such as record cleaning  
sprays, ant-static sprays or fluids, benzene  
or thinner to clean as they can permanently  
damage the plastic surface  
Keep the player away from dust and dirt,  
which can cause premature wear of parts.  
CD/MP3 DISC CARE TIPS  
Even though CD/MP3 discs are very durable,  
follow the suggestions below for optimal  
performance:  
Handle the player gently and carefully.  
Dropping it can damage circuit boards and  
cause malfunctioning.  
26  
27  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING  
• TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
• DRIPPING WARNING: The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects  
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.  
11 SPECIFICATIONS  
• VENTILATION WARNING: The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use.  
Frequency Response (+/-4dB).............................................................................................................20-20,000 Hz  
Sampling Frequency...................................................................................................................................44.1 kHz  
Oversampling...............................................................................................................................................8 times  
Wavelength..................................................................................................................................................780 nm  
CAUTION  
Ꮨƽ  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION  
WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILED  
OR DEFEATED.AVOID DIRECT EXPOSURE  
TO BEAM.  
DANGEROUS VOLTAGE: Uninsulated  
dangerous voltage, that may be of suffi-  
cient magnitude to constitute a risk of  
electric shock to persons is present within  
this product’s enclosure.  
DO NOT OPEN  
Radio Frequency – FM....................................................................(for U.S.) 87.5-107.9 MHz (0.05 MHz per step)  
(for Europe) 87.5—108MHz  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELEC-  
TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER  
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
ATTENTION: The owner’s manual  
contains important operating and mainte-  
nance instructions. For your safety, it is  
necessary to refer to the manual.  
CAUTION: HAZARDOUS LASER RADIA-  
TION WHEN OPEN AND INTERLOCK  
DEFEATED.  
Radio Frequency – AM...........................................................................(for U.S.) 530---1710KHz and step 10KHz  
(for Europe) 531---1602KHz  
Power Requirement.........................................................................................................Four AA alkaline batteries  
AC/DC adapter (DC 7.5V, 800mA)  
AVOID INSTALLING THE UNIT IN LOCATIONS DESCRIBED BELOW.  
Power Output...............................................................................................................................................600mA  
Dimensions (HWD)..................................................................................................................38 x 145 x 169.4mm  
Weight (without batteries)...........................................................................................................................0.52kg  
· Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters.  
· Places lacking ventilation or dusty.  
· Places subjected to constant vibration.  
· Humid or moist places.  
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.  
DANGER – Invisible laser radiation is present when unit is opened and interlock failed or defeated.  
CAUTION – Use of the controls or adjustments of procedures other than those specified herein may result  
in hazardous radiation.  
THE LASER COMPACT DISC PLAYER FUNCTIONS BY HELP OF INVISIBLE LASER LIGHT AND IS EQUIPPED WITH  
SAFETY SWITCHES TO AVOID EXPOSURE WHEN DOOR IS OPEN AND SAFETY INTERLOCKS ARE DEFEATED.  
IT IS DANGEROUS TO DEFEAT OR BYPASS SAFETY SWITCHES.  
28  
29  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
12 SERVICE INFORMATION  
13 ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
You may contact the Etón Service Department  
for additional information or assistance by  
calling toll-free Monday through Friday,  
8:30am - 4:00pm Pacific Standard Time:  
Etón warrants to the original purchaser this  
product shall be free from defects in material  
or workmanship for one year from the date of  
original purchase.  
3. Etón will issue a Return Authorization number  
and the address to which the unit can be  
shipped. Ship the unit in its original container  
or equivalent, fully insured and shipping  
charges prepaid.  
1-800-872-2228 (United States)  
1-800-673-1648 (Canada)  
During the warranty period Etón or an authorized  
Etón service facility will provide, free of charge,  
both parts and labor necessary to correct defects  
in material and workmanship. At their option,  
Etón may replace a defective unit.  
Correct maintenance, repair, and use are impor-  
tant to obtain proper performance from this  
product. Therefore carefully read the Instruction  
Manual. This warranty does not apply to any  
defect that Etón determines is due to:  
Call for a Return Authorization prior to shipping  
your unit. Should you want to return your unit  
for service, pack the receiver carefully using the  
original carton or other suitable container. Write  
your return address clearly on the shipping  
carton and on an enclosed cover letter describing  
the service required, symptoms or problems. Also,  
include your daytime telephone number and a  
copy of your proof of purchase. The receiver will  
be serviced under the terms of the Etón Limited  
Warranty and returned to you.  
1. Complete and send in the Warranty Registr-  
ation Card within ten (10) days of purchase.  
2. Call Etón or the nearest authorized service  
facility, as soon as possible after discovery  
of a possible defect. Have ready:  
1. Improper maintenance or repair, including the  
installation of parts or accessories that do not  
conform to the quality and specification of  
the original parts.  
a. the model and serial number.  
2. Misuse, abuse, neglect or improper  
installation.  
b. the identity of the seller and the  
approximate date of purchase.  
3. Accidental or intentional damage.  
4. Battery leakage.  
c. a detailed description of the problem,  
including details on the electrical  
connection to associated equipment and  
the list of such equipment.  
All implied warranties, if any, including war-  
ranties of merchantability and fitness for a par-  
ticular purpose, terminate one (1) year from the  
date of the original purchase.  
30  
31  
 
EGO 4000 PLUS OP ERATION MANUAL  
13 ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
continued  
The foregoing constitutes Etón entire obligation  
with respect to this product, and the original pur-  
chaser shall have no other remedy and no claim  
for incidental or consequential damages, losses,  
or expenses. Some states do not allow limitations  
on how long an implied warranty lasts or do not  
allow the exclusions or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation  
and exclusion may not apply to you. This warran-  
ty give you specific legal rights and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
FOR SERVICE INFORMATION CONTACT:  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
U.S.A.  
32  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
TABLE DES MATIÉRES  
1
2
3
TABLE DES MATIERES ...................................35  
FONCTIONNEMENT DU TUNER AM/FM.... 53  
- Écoute de la radio ..................................53  
- Mise en mémoire de stations  
From the United States: (800) 872-2228  
From Canada: (800) 637-1648  
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?  
CARACTERISTIQUES ..................................... 36  
INTRODUCTION  
From Everywhere Else: (650) 903-3866  
Email: [email protected]  
Voici comment nous contacter:  
Emplacement des commandes .................40  
Écran à cristaux liquides (LCD) .................42  
INSTALLATION ET RACCORDEMENTS  
présélectionnées ....................................54  
- Retrouver les stations  
4
5
6
présélectionnées ....................................54  
FONCTIONEMENT DE  
Raccordement des haut-parleurs ..............44  
Raccordement des écouteurs ................... 44  
ALIMENTATION DE L’APPAREIL  
LHORLOGE/ALARME..................................... 55  
- Réglage de l’heure locale .......................55  
- Réglage de l’heure mondiale ................. 56  
- Sélection du mode des heures ...............56  
- Réglage de l’heure d’alarme ..................56  
- Activation/Désactivation de l’alarme...... 57  
- Sélection de la fonction Alarme .............58  
- Affichage des réglages d’alarme ............58  
- Fonction Snooze......................................59  
7 AUTRES FONCTIONS  
Utilisation des piles...................................45  
Utilisation de l’adaptateur AC/DC ............ 46  
MODE D’EMPLOI  
FONCTIONNEMENT DU CD/MP3 ..............46  
- Chargement des disques ........................46  
- Lecture des disques ............................... 46  
- Protection électronique contre  
les chocs (ESP) ......................................... 47  
- Réglage du volume ............................... 47  
- Égaliseur (EQ) ........................................48  
- Pause de la lecture ................................ 48  
- Arrêt de la lecture ..................................48  
- Avance et recul rapides (Skip Search).....49  
- Sélection des plages .............................. 49  
- Répétition de lecture ............................. 50  
- Lecture d’intro (Intro Scan) ....................50  
- Lecture aléatoire ................................... 51  
- Lecture programmée ............................. 51  
Rétroéclairage ..........................................60  
Fonction Sleep (Sommeil) .........................60  
Réglages des graves ................................ 60  
8 RECHERCHE DE PANNES............................... 61  
9 SOIN ET ENTRETIEN...................................... 62  
Conseils d’entretien des disques  
CD/MP3.....................................................62  
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................64  
11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................65  
12 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES.......... 66  
13 LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN................. 67  
34  
35  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
2 CARACTERISTIQUES  
Le Radio réveil CD/MP3/AM/FM de voyage  
ego 4000 Plus est équipé des fonctions prin-  
cipales suivantes:  
Lecture des intros (Intro Scan) –  
recherchez ou faites une lecture préliminaire  
des plages à venir en faisant une lecture  
automatique des 10 premières secondes de  
chaque plage.  
Mise à l’arrêt automatique – met  
automatiquement le lecteur à l’arrêt pour  
économiser l’alimentation des piles.  
Compatible avec des disques de 3  
pouces – lecture des disques CD/MP3 de  
3 pouces.  
Antenne FM télescopique – déployez  
et ajustez l’antenne pour une réception  
FM optimale.  
Mémoire de la dernière station – écoutez  
la dernière station réglée sur le tuner à la  
mise en marche.  
Lecteur CD/MP3:  
Lecture aléatoire – lancez la lecture  
aléatoire des plages sur un disque CD/MP3.  
EQ – choisissez des effets d’écoute améliorée  
DBB, POP, JAZZ, CLASSIC, DISCO ou NORMAL  
pour convenir à votre style ou musique.  
Avance et recul rapides (Skip Search) –  
trouvez rapidement et lancez la lecture de  
n’importe quelle plage sur des disques  
CD/MP3.  
Protection électronique contre les  
chocs (ESP) – met en mémoire 40 secondes  
de données CD et 120 secondes de données  
MP3 pour une lecture ininterrompue même  
lorsque le lecteur est exposé aux chocs  
ou vibrations.  
Compatible avec des disques  
CD-R/CD-RW – lecture des disques CD-R et  
CD-RW.  
Commutateur Stéréo/Mono – sélectionnez  
le mode d’écoute de la bande FM en mono  
ou en stéréo.  
CD Alarm Wake Up – réglez l’alarme pour  
le réveil au son d’un disque CD.  
Changement de région – choisissez les  
États-Unis ou l’Europe pour recevoir les  
stations de radio dans chaque région.  
Affichage MP3 ID Tag – r affiche le nom  
de l’artiste et la plage enregistrée sur les  
disques MP3.  
Tuner AM/FM:  
Recherche audible – trouvez une section  
particulière d’une plage en faisant une  
lecture rapide.  
Présélections de stations FM/AM – mettez  
en mémoire jusqu’à 20 stations de radio FM  
et 10 stations de radio AM pour que vous  
puissiez trouver vos stations favorites.  
Accord automatique – recherchez  
rapidement la prochaine station de radio  
à signal puissant en augmentant ou en  
diminuant la fréquence.  
Réveil:  
Lecture programmable – programmation et  
lecture jusqu’à 99 plages dans n’importe quel  
ordre que vous choisissez.  
Fonctions de l’heure locale/du monde –  
choisissez entre l’heure locale et l’heure  
mondiale dans des villes à travers le monde.  
Sélection de format horaire 12/24 –  
choisissez entre le format horaire soit sur  
12 heures ou sur 24 heures.  
Pause et marque – arrêtez la lecture  
temporairement ou marquez une plage pour  
faire sa lecture plus tard.  
Lecture répétée – répétez automatiquement  
une plage simple, un répertoire (pour les  
MP3) ou un disque entier.  
36  
37  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
continué  
2 CARACTERISTIQUES  
Deux alarmes – réglez deux alarmes qui  
permettent de vous réveiller au son de la  
radio, d’un CD ou de la sonnerie.  
sound avec amplification des graves et  
performance 3D plus large.  
Écran LCD éclairé à fonctions multiples –  
grand écran LCD à rétroéclairage bleu avec  
matrice de type à gros points pour voir  
confortablement l’état du système et  
l’horloge, même dans un endroit pas éclairé.  
Deux sources d’alimentation – alimentez  
l’appareil avec 4 piles AA ou avec un  
adaptateur AC/DC 7,5V 800mA (fourni)  
Mise à l’arrêt automatique – met  
automatiquement le lecteur à l’arrêt pour  
économiser l’alimentation des piles.  
Fonction Snooze – suspendez l’alarme  
pendant 5 minutes avant qu’elle se remette  
en marche.  
Fonction sommeil (Sleep) – réglez la  
fonction sommeil pour mettre le lecteur à  
l’arrêt entre 15 et 90 minutes plus tard.  
Indication de piles faibles – un rappel pour  
remplacer les piles usées.  
Fonctions générales:  
Haut-parleurs stéréophoniques  
détachables – détachez et placez les  
enceintes de qualité où vous voulez pour une  
écoute et une performance optimales.  
Système audio SRS – système surround  
“WOW”, SRS and  
Labs, Inc. “WOW” technology is incorporated under  
license from SRS Labs, Inc.  
symbol are trademarks of SRS  
38  
39  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
3 INTRODUCTION  
12 Play/Pause – Appuyez pour lancer ou interrompre  
EMPLACEMENT DES COMMANDES  
la lecture d’un CD/MP3  
1
2
World/Local – pour voir l’heure locale préréglée ou  
pour régler l’heure mondiale.  
13 Scan Up/Down – Appuyez pour avancer et reculer  
rapidement et rechercher des plages ou un répertoire  
d’un CD/MP3; dans la fonction tuner, appuyez pour  
rechercher les stations de radio désirées ou pour  
rechercher automa tiquement les stations.  
Set – pour régler l’heure locale/mondiale ou pour  
régler l’alarme.  
3-4 Up / Down – pour sélectionner l’heure, la date ou  
la fonction d’alarme désirées tout en réglant l’heure  
ou l’alarme.  
Stop – Appuyez pour arrêter la lecture d’un CD/ MP3;  
dans la fonction tuner, appuyez pour mettre à l’arrêt.  
14  
15 Snooze – Lorsque l’alarme est activée, appuyez pour  
la suspendre l’alarme pendant 5 minutes; lorsque  
l’alarme n’est pas activée, appuyez pour éclairer  
momentanément le rétroéclairage de l’écran LCD.  
5
SAS/+10 – Pendant la lecture d’un CD, appuyez pour  
mettre en marche/à l’arrêt la protection électronique  
contre les chocs (ESP); pendant la lecture d’un disque  
MP3, appuyez sur ce bouton pour sauter de 10+ plages.  
16 Antenne FM télescopique – déployez et ajustez  
6
7
8
Preset+/- – pour choisir les stations de radio  
programmées pour les écouter.  
l’antenne pour une réception FM optimale.  
17 Prises des haut-parleurs – pour brancher les fils  
des haut-parleurs provenant des enceintes détachables.  
St/Mono – pour sélectionner le canal mono ou  
FM stéréo.  
18  
Prise DC – pour brancher l’adaptateur AC/DC  
Album – pour chercher le répertoire d’un MP3;  
dans la fonction tuner, pour changer de région de  
radio (appuyez 3 secondes)  
19 Commutateur des graves – pour sélectionner  
le réglage des graves sur TruBass ou SRS 3D.  
20 Volume – pour régler le volume d’écoute.  
9
EQ/Prog – Pendant la lecture d’un CD/MP3, appuyez  
pour sélectionner le réglage d’égaliseur désiré (DBB,  
POP, JAZZ, CLASSIC, DISCO, NORMAL); lorsqu’il n’y  
a pas de lecture de CD/MP3, appuyez pour programmer  
l’ordre de lecture sur un CD/MP3; dans la fonction  
tuner, appuyez pour mettre les stations de radio  
en mémoire.  
21 Prise pour casque d’écoute – pour brancher un  
casque stéréophonique.  
22 Open Player – pour ouvrir le lecteur, coulissez le  
bouton en direction de la flèche  
23  
Close Lid – pour fermer le couvercle après avoir  
inséré un disque CD/MP3  
24 Open Lid – pour ouvrir le couvercle pour insérer  
10 Tuner/band – pour alterner la bande de fréquences  
un disque CD/MP3  
entre AM et FM sur le tuner.  
25 Écran LCD – pour voir l’état du lecteur et l’horloge  
11 Mode – Pendant la lecture d’un CD, appuyez pour  
sélectionner la fonction de lecture répétée d’une plage  
ou de toutes les plages; pendant la lecture d’un MP3,  
appuyez pour sélectionner la fonction de lecture  
répétée d’une plage, d’un répertoire ou de toutes  
les plages; lorsqu’il n’y a pas de lecture de CD/MP3,  
appuyez pour sélectionner la fonction d’intro (lecture  
des débuts de plage) ou la lecture Shuff/Random  
(Mélangée/Aléatoire)  
26 Alarm On/Off – pour mettre en marche ou à l’arrêt  
une ou toutes les alarmes.  
27 Alarm 1/ Alarm 2 – pour sélectionner alarme 1 ou  
alarme 2, ou voir la sélection alarme 1 ou alarme 2  
28 Alarm Mode – pour activer l’alarme.  
29 Sleep – pour sélectionner la durée du délai d’arrêt  
sur 15, 30, 45, 60, ou 90 minutes.  
40  
41  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
3 INTRODUCTION  
continué  
19 DIR – indique la fonction de répétition du RÉPERTOIRE  
ÉCRAN LCD  
pendant la lecture d’un CD/MP3  
1
AL 1 – s’allume quand l’ALARME 1 est activée  
20 STEREO – indique la fonction STÉRÉO du tuner  
2/9  
BUZZER – s’allume quand la fonction de sonnerie est  
sélectionnée pour l’Alarme 1/Alarme 2  
21 REPT 1 – indique la fonction d’UNE plage pendant la  
lecture d’un CD/MP3  
3
WORLD – s’allume pendant le réglage ou l’affichage  
de l’heure d’une autre région du monde  
22 AM – indique la radio AM  
23 FM – indique la radio FM  
4/11 IMAGE DE CD – s’allume quand la fonction CD est  
SHUFF – indique la fonction de lecture aléatoire pen-  
24  
sélectionnée pour l’Alarme 1/Alarme 2  
dant a lecture d’un CD/MP3  
5
CD – s’allume pendant la lecture d’un CD  
25 PROG – s’allume pendant la programmation de l’ordre  
de lecture d’un CD/MP3 ou pendant la lecture des  
plages programmées  
6/13 RADIO – s’allume lorsque la fonction radio est sélec-  
tionnée pour l’Alarme 1/Alarme 2  
7
SLEEP – s’allume lorsque la fonction de temporisation  
d’arrêt (Sleep Timer) est sélectionnée  
26 PM – indique l’heure de l’après midi durant le réglage  
de l’horloge  
8
AL 2 – s’allume lorsque ALARM 2 est sélectionné  
27 AM – indique l’heure du matin durant le réglage de  
l’horloge  
10 SNOOZE – s’allume lorsque Snooze est sélectionné  
après une alarme  
28 INTRO – s’allume quand la fonction Intro Scan est  
sélectionnée  
12 L’indication de pile – s’allume lorsque les piles sont  
chargées et clignote lorsqu’elles sont faibles  
29 MP3 – s’allume pendant la lecture d’un disque MP3  
30 L’annuaire pour MP3s/CDs  
Indication ESP – indique la mémoire stockée/utilisée  
durant la lecture d’un CD/MP3  
14  
15  
16  
31 Traquer pour MP3s/CDs  
ALL – s’allume pour la fonction de répétition de  
TOUTES les plages pendant la lecture d’un CD/MP3  
32 Temps/Temps passé pour MP3s/CDs  
33 Le jour de la semaine/Le nom d’album pour  
MHz – indique la fréquence FM  
MP3s/Indicateur de CD  
17 KHz – indique la fréquence AM  
34 Date/La chanson, l’artiste et essaie le taux pour  
18 MONO – indique la fonction MONO du tuner  
MP3s/La piste et essaie le taux pour les CDs  
42  
43  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
4 INSTALLATION ET RACCORDEMENTS  
5 ALIMENTATION DE L’APPAREIL  
Lorsque les piles sont retirées, l’heure de  
l’horloge sera préservée pendant 3 minutes.  
Veuillez remplacer rapidement les piles pour  
empêcher l’effacement du réglage de  
l’horloge.  
Jetez les piles usées de manière rapide et  
appropriée. Il ne faut ni les brûler ni  
les enterrer.  
RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS  
Sécurité pendant l’écoute  
Vous pouvez alimenter le lecteur à partir d’une  
de ces sources d’alimentation:  
4 piles alcalines AA  
Alimentation secteur AC standard en utilisant  
un adaptateur AC/DC de 7,5V DC, 800mA  
Le lecteur est équipé d’une paire de haut-par-  
leurs détachables. Le lecteur peut être utilisé  
avec les haut-parleurs placés dans le couvercle  
ou avec les haut-parleurs détachés. Vous pouvez  
enlever les haut-parleurs du couvercle et les  
placez où vous voulez en utilisant le fils de con-  
nexion fourni. Suivez ces étapes pour raccorder  
les haut-parleurs:  
Pour protéger votre ouie, suivez ces directives  
lors de l’utilisation d’écouteurs ou de casque  
stéréophonique:  
Réglez le volume au niveau le plus bas avant  
de commencer à écouter. Réglez le volume à  
un niveau confortable après avoir commencé  
à écouter.  
UTILISATION DES PILES  
Suivez ces étapes pour installer les piles:  
1. Appuyez vers le bas sur le couvercle du  
compartiment des piles et faites-le glisser  
dans la direction de la flèche sur le couvercle  
et soulevez-le pour l’ouvrir.  
2. Placez quatre piles AA dans le compartiment  
en respectant les symboles de polarité (+ et -)  
marqués à l’intérieur.  
UTILISATION DE LADAPTATEUR  
AC/DC  
N’écoutez pas la radio ni la musique avec  
le volume réglé à un niveau extrêmement  
élevé. Une écoute prolongée à un volume  
élevé peut entraîner des pertes auditives  
permanentes.  
Vous pouvez alimenter l’appareil à partir d’une  
prise secteur AC standard en utilisant l’adapta-  
teur AC/DC de 7,5V DC et 800mA fourni avec  
l’appareil.  
1. Appuyez doucement et poussez vers le  
bas pour coulisser les haut-parleurs hors du  
couvercle.  
2. En utilisant le fil de connexion, raccordez une  
extrémité du fil à la prise jack sur le  
haut-parleur et l’autre extrémité sur la prise  
jack “SPEAKERS L ou R” sur le côté droit  
du lecteur.  
3. Pivotez vers l’extérieur les supports à haut-  
parleur incorporés pour une bonne stabilité  
et placez les haut-parleurs où vous désirez,  
comme permis par la longueur du fil de  
connexion.  
3. Refermez le couvercle.  
Une fois que vous avez réglé le volume, ne  
l’augmentez plus. Avec le temps, vos oreilles  
s’adaptent au niveau de volume, par con  
séquent, un niveau de volume qui n’est pas  
gênant peut tout de même entraîner des  
pertes auditives.  
Suivez ces étapes pour brancher l’adaptateur  
AC/DC au lecteur:  
1. Insérez la fiche de l’adaptateur AC/DC dans  
la prise jack “DC IN 7.5V” sur le côté droit  
du lecteur.  
ATTENTION:  
Utilisez toujours des piles neuves de la taille  
spécifiée par le fabricant. Ne mélangez pas  
des piles neuves et des piles usées ou des  
piles de types différents ou des piles  
rechargeables ou de différentes capacités.  
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention  
d’utiliser le lecteur avec des piles pendant un  
mois ou plus ou si vous comptez utiliser  
seulement que l’adaptateur AC/DC. Les piles  
qui ne sont pas utilisées peuvent fuir et  
libérer des produits chimiques qui peuvent  
endommager les pièces électroniques à  
l’intérieur.  
2. Branchez l’adaptateur AC/DC à une prise  
de courant secteur AC standard.  
Sécurité routière  
ATTENTION:  
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’adaptateur  
AC/DC, débranchez-le d’abord de la prise de  
courant secteur AC, puis débranchez-le de  
l’appareil.  
Ne portez pas de casque d’écoute ni d’écouteurs  
lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque  
vous roulez à bicyclette. Vous pouvez poser un  
danger pour la sécurité routière et cela peut être  
illégal dans certaines régions. Bien que certains  
casques d’écoute ou écouteurs vous permettent  
d’entendre certains des sons ambiants lors de  
l’écoute à des niveaux normaux de volume, ils  
représentent quand même un danger pour la  
sécurité routière.  
RACCORDEMENT DES ÉCOUTEURS  
Pour une écoute discrète, vous pouvez écouter le  
lecteur avec un casque stéréophonique ou des  
écouteurs avec une prise de 3,5mm en le bran-  
chant dans la prise jack de casque d’écouter “ ”  
située sur le côté droit du lecteur.  
NOTE:  
Aussitôt que l’adaptateur AC/DC est branché sur l’appareil,  
les piles installées seront automatiquement  
hors-circuits.  
NOTE:  
• Lorsque symbole de pile clignote sur l’écran, remplacez  
les piles, puisque le son peut être altéré et le  
volume diminué par des piles faibles.  
44  
45  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
6 MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DU CD/MP3  
CHARGEMENT DES DISQUES  
S’il s’agit d’une lecture de disque CD, l’écran  
LCD affiche “CD Track” et le nombre de  
plages et sa durée de lecture, tandis que le  
niveau de lecture du CD défile en bas de  
l’écran. Les indications CD et ESP sont aussi  
affichées sur l’écran LCD.  
PROTECTION ÉLECTRONIQUE CONTRE  
LES CHOCS (ESP)  
appuyez à nouveau sur ce bouton et vérifiez  
l’indication ESP sur l’écran LCD.  
1. Pour ouvrir le lecteur, coulissez le bouton  
OPEN PLAYER dans la direction de la flèche.  
2. Appuyez sur le bouton OPEN LID situé sur le  
coin avant gauche du lecteur pour ouvrir le  
couvercle du plateau de chargement de disque.  
3. Tenez le disque par ses bords et placez-le  
soigneusement dans le compartiment à  
CD/MP3 et sur le plateau avec l’étiquette du  
CD/MP3 vers le haut.  
Ce lecteur est équipé de circuits électroniques  
spéciaux servant à mettre en mémoire la  
musique et puis la jouer à partir de la mémoire.  
Pour les disques CD, la mémoire est pour 40 sec-  
ondes de lecture. Pour les disques MP3, elle est  
pour 120 secondes de lecture.  
Si vous écoutez un disque MP3 disc, la fonction  
ESP ne peut pas être mise à l’arrêt. Veuillez  
noter que lors de la lecture d’un disque MP3, les  
disques ne tourneront pas dans le lecteur  
S’il s’agit d’une lecture de disque MP3,  
l’écran LCD affichera le nombre de  
lorsqu’il joue à partir de la mémoire ESP. Les dis-  
ques tournent seulement durant la lecture de dis-  
ques MP3s que lorsque le lecteur lit un disque  
pour le mettre en mémoire. L’icône ESP indique  
les changements de niveau de mémoire pendant  
que le lecteur suit cette procédure.  
répertoires, le nombre de plages, la durée  
de lecture, et l’artiste tandis que le titre de  
la piste et le niveau de lecture défilent en  
bas de l’écran. La lecture commencera à  
la première plage du premier répertoire.  
Les indications CD et ESP sont aussi  
affichées sur l’écran LCD.  
Le système électronique contre les chocs (ESP)  
s’allume automatiquement en appuyant sur le  
bouton PLAY/PAUSE. Licône ESP est affichée sur  
l’écran LCD pour indiquer la quantité de mémoire  
stockée ou utilisée par le lecteur. Veuillez pren-  
dre note que les niveaux de mémoires aug-  
menteront et diminueront durant la lecture.  
4. Appuyez sur la position CLOSE LID sur le  
couvercle du disque pour bien protéger le  
CD/MP3 durant la lecture.  
RÉGLAGE DU VOLUME  
LECTURE DES DISQUES  
NOTE:  
Tournez le bouton Volume comme indiqué sur le  
côté droit du lecteur pour ajuster le volume à un  
niveau d’écoute confortable.  
Lorsque l’un des boutons de commande est appuyé, le  
rétroéclairage de l’écran LCD s’allume pendant environ 4  
secondes.  
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE et le lecteur  
commencera à lire les informations contenues  
sur le disque chargé. Lécran LCD affiche “READ-  
ING”.  
Si vous écoutez un disque CD, vous pouvez  
appuyer sur le bouton SAS/+10 pour éteindre le  
système ESP, ce qui sera indiqué sur l’écran LCD.  
Pour remettre en marche la fonction ESP,  
46  
47  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
continué  
6 MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DU CD/MP3  
ÉGALISEUR (EQ)  
PAUSE DE LA LECTURE  
Lorsqu’un disque s’arrête, l’écran LCD affiche le  
nombre total de plages et la durée de lecture  
totale pour les disques CD. Pour les disques  
MP3, l’écran LCD affiche le nombre total de  
répertoires et de plages.  
SÉLECTION DE PLAGES  
Lorsque vous écoutez des disques CD/MP3, vous  
pouvez appuyer sur le bouton EQ/PROG. pour  
sélectionner un effet d’égaliseur pré-programmé  
pour une écoute améliorée de votre musique.  
Les cinq réglages sont: DBB, POP, JAZZ, CLASSIC  
ou DISCO. Chaque pression successive du bou-  
ton EQ/Prog. change le réglage. Pour choisir un  
effet sans égaliseur, sélectionnez le réglage  
“NORMAL.  
Pour interrompre provisoirement la lecture,  
appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. Lindication  
de durée de lecture écoulée clignote sur l’écran  
LCD tandis que le disque CD continue à tourner.  
Pendant l’écoute d’un MP3, le disque s’arrêtera  
de tourner.  
CD  
Pour sélectionner une plage désirée, appuyez à  
plusieurs reprises sur le bouton SCAN UP jusqu’à  
ce que la plage désirée soit trouvée. L’écran LCD  
affichera le numéro de plage pendant votre  
recherche.  
AVANCE ET RECUL RAPIDES  
(SKIP SEARCH)  
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur  
le bouton PLAY/PAUSE, l’indication du numéro  
de plage actuelle est affichée sur l’écran LCD.  
Pour chercher en avant ou en arrière durant la  
lecture, appuyez et gardez appuyé le bouton  
SCAN UP/DOWN. Lécran LCD affichera le  
changement rapide de la durée de lecture.  
Lorsque vous avez atteint le point désiré,  
relâchez les boutons SCAN UP/DOWN pour  
reprendre la lecture normale.  
MP3  
Pendant la lecture d’un disque MP3, vous pouvez  
1. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton  
SCAN UP pour sauter en avant pour choisir  
la plage ou le répertoire désiré. La lecture  
commencera automatiquement.  
NOTE:  
Seule la lecture d’un disque CD/MP3 permet l’utilisation  
de la fonction EQ.  
ARRET DE LECTURE  
La lecture d’un CD/MP3 s’arrête automatique-  
ment à la fin de la dernière plage ou à la  
dernière plage du dernier répertoire. Pour arrêter  
la lecture plus tôt, appuyez sur le bouton STOP.  
Si aucune autre action n’est faite dans un délai  
de 30 secondes, le lecteur est automatiquement  
mis à l’arrêt. Pour mettre l’appareil à l’arrêt plus  
tôt, appuyez une deuxième fois sur le bouton  
STOP.  
2. Appuyer une fois sur le bouton SCAN DOWN  
pour sauter en arrière jusqu’au début de la  
plage actuelle. Appuyer à plusieurs reprises sur  
le bouton SCAN DOWN pour sauter en arrière  
pour choisir la plage ou le répertoire désiré. La  
lecture commencera automatiquement.  
NOTE:  
Lorsque la recherche vous conduit à la fin de la dernière  
plage ou au début de la première plage, elle s’arrête  
automatiquement.  
48  
49  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
continué  
6 MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DU CD/MP3  
Lorsque la lecture d’un disque MP3 est arrêtée  
mais l’alimentation est encore en marche, vous  
pouvez  
2. Répétition d’un répertoire – Pendant la lecture  
3. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE, et la  
fonction Intro Scan commence à partir de la  
première plage.  
LECTURE PROGRAMMÉE  
d’un disque MP3 seulement, appuyez sur le  
bouton MODE jusqu’à ce que l’indication  
“REPT DIR” s’affiche sur l’écran. Le répertoire  
actuel sera répété continuellement.  
Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages pour  
jouer dans n’importe quel ordre que vous choisis-  
sez. La même plage peut être programmée plus  
d’une fois.  
1. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton  
SCAN UP/DOWN pour trouver le répertoire ou  
la plage désirée.  
4. Pour annuler la fonction Intro Scan, appuyez  
sur le bouton STOP.  
3. Répétition de toutes les plages – Pendant la  
lecture, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à  
ce que l’indication “REPT ALLs’affiche sur  
l’écran. Toutes les plages seront répétées  
continuellement.  
2. Appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE pour  
lancer la lecture à partir de cette plage.  
LECTURE ALÉATOIRE  
Pour programmer l’ordre de lecture d’un  
disque CD/MP3:  
Vous pouvez forcer le lecteur à jouer toutes les  
plages sans ordre particulier avec la fonction de  
lecture aléatoire (Shuffle Play). Suivez les étapes  
ci-dessous pour lancer la lecture aléatoire:  
1. Arrêtez la lecture en appuyant sur le bouton  
STOP.  
NOTE:  
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton SAS/+10 pour  
sauter en avant de 10 plages à chaque fois.  
CD  
LECTURE D’INTRO (INTRO SCAN)  
1. Arrêtez la lecture en appuyant sur le bouton  
STOP.  
RÉPÉTITION DE LECTURE  
Vous pouvez obtenir une écoute préliminaire des  
10 premières secondes de chaque plage pour  
vous aider à trouver rapidement et facilement la  
plage que vous désirez écouter. Suivez les étapes  
ci-dessous pour lancer la fonction de lecture Intro  
Scan:  
2. Appuyez sur le bouton EQ/PROG jusqu’à ce  
que l’indication “PROG” s’affiche sur l’écran  
ainsi que l’indication “PROGRAM: 01”.  
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  
SCAN UP/DOWN pour trouver la plage à  
programmer.  
2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que  
l’indication “ SHUFF” s’affiche sur l’écran.  
3. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE, et la  
lecture aléatoire commence immédiatement.  
4. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur  
le bouton STOP.  
Pendant la lecture d’un disque CD/MP3, vous  
pouvez appuyer sur le bouton MODE pour activ-  
er un des trois réglages différents de répétition.  
Chaque pression successive sur le bouton MODE  
change le réglage:  
4. Appuyez à nouveau sur le bouton EQ/PROG  
pour la sauvegarder comme “PROGRAM: 01”  
puis PROGRAM: 02” etc.  
1. Arrêtez la lecture en appuyant sur le bouton  
STOP.  
1. Répétition d’une plage – Pendant la lecture,  
appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que  
“REPT 1” s’affiche sur l’écran. La plage  
actuelle sera répétée continuellement.  
2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que  
l’indication “INTRO” s’affiche sur l’écran.  
50  
51  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
6 MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DU CD/MP3  
MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DU TUNER AM/FM  
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour jouer  
la plage programmée pendant que l’indication  
“PROG” est affichée sur l’écran LCD.  
Pour lancer la lecture dans l’ordre  
programmé:  
ÉCOUTE DE LA RADIO  
Accord automatique: Appuyez sur le bouton  
SCAN UP/DOWN ou MODE avec une longue  
pression pour faire l’accord automatique en  
avant ou en arrière vers la prochaine station  
avec un fort signal de réception. Appuyez  
deux fois sur le bouton EQ/PROG ou une fois  
sur le bouton STOP pour arrêter l’accord  
automatique.  
1. Appuyez sur le bouton TUNER/BAND pour  
mettre le tuner en marche. Lorsque le tuner est  
en marche, il commence toujours à la dernière  
station de radio écoutée.  
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour programmer  
toutes les plages jusqu’à 99 plages.  
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pendant  
que l’indication “PROG” est affichée sur l’écran  
LCD.  
MP3:  
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  
TUNER/BAND pour choisir soit la bande  
AM ou FM.  
1. Arrêtez la lecture en appuyant sur le bouton  
STOP.  
Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le  
bouton SCAN UP/DOWN pour sauter en avant  
ou en arrière, et vous pouvez aussi lancer la lec-  
ture répétée pour une ou pour toutes les plages  
programmées en appuyant sur le bouton MODE.  
NOTES:  
2. Appuyez sur le bouton EQ/PROG jusqu’à ce  
que l’indication “PROG” soit affichée sur  
l’écran ainsi que l’indication “PROGRAM: 01”.  
3. Appuyez sur le bouton ALBUM pour choisir le  
répertoire désiré.  
3. Utilisez une des méthodes suivantes pour faire  
l’accord de la station désirée. L’écran affiche la  
fréquence d’accord.  
Pour une meilleure réception FM, déployez et ajustez  
l’antenne FM télescopique pour une réception optimale.  
Pendant l’écoute d’une émission FM en stéréo, si le  
signal est suffisamment fort, l’indication “STEREO”  
apparaîtra sur l’écran LCD. Si la réception est faible ou  
parasitée, vous pouvez appuyer sur le bouton St/Mono  
pour mettre l’écoute de l’émission sur MONO. Lorsque  
MONO est sélectionné, la réception sera meilleure, et  
“MONO” apparaîtra sur l’écran LCD.  
Accord programmé: Appuyez sur l’un ou  
l’autre des boutons de mémoire (Preset + et  
Preset-). Lorsqu’une des stations  
programmées est sélectionnée, l’écran LCD  
affiche le numéro de canal “CH0” et la  
fréquence “FM---MHz/AM---KHz”. Vous  
pouvez mettre en mémoire 20 stations pour  
la bande FM et 10 stations pour la bande AM.  
Après la lecture de la dernière plage program-  
mée, le lecteur s’arrêtera automatiquement.  
4. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  
SCAN UP/DOWN pour trouver la plage à  
programmer.  
Pour effacer un ordre programmé:  
1. Appuyez sur le bouton STOP pendant la  
lecture d’un ordre programmé, et l’indication  
PROG disparaîtra de l’écran, ou  
5. Appuyez à nouveau sur le bouton EQ/PROG  
pour la sauvegarder comme “PROGRAM: 01”  
puis PROGRAM: 02” etc.  
Appuyez sur le bouton STOP pour mettre la radio  
à l’arrêt.  
6. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour  
jouer la plage programmée pendant que  
l’indication “PROG” est affichée sur l’écran  
LCD.  
2. Ouvrez le couvercle du disque en appuyant sur  
le bouton OPEN, ou  
Accord manuel: Appuyez sur les boutons  
SCAN UP/DOWN avec des pressions rapides  
et courtes pour accorder manuellement en  
avant ou en arrière vers la station de radio  
désirée.  
3. Débranchez l’adaptateur AC/DC pour mettre  
l’appareil à l’arrêt.  
7. Répétez les étapes 1 à 7 pour programmer  
toutes les plages jusqu’à 99 plages.  
52  
53  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DU TUNER AM/FM  
MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DE L’HORLOGE/ALARME  
MISE EN MÉMOIRE DE STATIONS  
PRÉSÉLECTIONNÉES  
RETROUVER LES STATIONS  
PRÉSÉLECTIONNÉES  
RÉGLAGE LE TEMPS ET LA DATE  
LOCALES  
4. Appuyez sur le bouton SET encore et le nom  
de ville reparaît. L'exposition commence à  
clignoter l'année.  
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 20  
stations FM et 10 stations AM. Suivez les étapes  
ci-dessous pour mettre en mémoire les stations  
présélectionnées:  
1. Appuyez sur le bouton TUNER/BAND pour  
choisir soit la bande AM ou FM.  
La première fois que l’appareil est branché à une  
source d’alimentation ou après une longue péri-  
ode de non-utilisation, l’écran LCD affiche “00:00  
SATURDAY JAN/01/2000 ”. Vous pouvez choisir  
des villes nombreuses vers le monde pour servir  
de votre zone de temps locale. Une fois votre  
temps local est réglé, le joueur peut vous dire  
automatiquement le temps dans les villes dif-  
férentes vers le monde. Suivre les étapes au  
dessous de régler le temps et la date locales:  
5. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner l’année correcte.  
2. Appuyez sur les boutons PRESET+/PRESET–  
pour trouver la station mise en mémoire que  
vous souhaitez écouter.  
6. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour  
sauvegarder le réglage de l’année. L’affichage  
commence à clignoter le mois.  
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  
TUNER/BAND pour choisir soit la bande AM  
ou FM.  
3. L'arrêt au règle à l'avance la station désirée  
et la station commencera la pièce automa-  
tiquement.  
7. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner le mois correct.  
8. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour  
sauvegarder le réglage du mois. L’affichage  
commence à clignoter le jour.  
2. Appuyez sur SCAN UP/DOWN pour  
sélectionner la station désirée.  
3. Appuyez sur les boutons PRESET +/PRESET –  
puis choisissez la mémoire désirée avec. Une  
fois que la mémoire désirée est sélectionnée,  
appuyez sur le bouton EQ/PROG pour sauveg  
arder la mémoire.  
9. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner le jour correct.  
1. Appuyez pendant trois secondes sur le bouton  
WORLD/LOCAL jusqu’à ce qu’un nom de ville  
apparaisse sur l’écran.  
10. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour  
sauvegarder le réglage de la date. L’affichage  
commence à clignoter l’heure.  
2. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner votre nom local de ville ou la  
zone de temps.  
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour mettre d’autres  
stations en mémoire.  
11. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner l’heure correcte.  
3. Appuyez sur le bouton SET pour de deux  
seconde pour épargner. Le nom de ville change  
au jour de la semaine sur l'exposition de LCD.  
12. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour  
sauvegarder le réglage de l’heure. L’affichage  
commence à clignoter la minute.  
54  
55  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
continué  
MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DE L’HORLOGE/ALARME  
13. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner la minute correcte.  
puis appuyez sur SET pour le sauvegarder.  
non manuellement inactivé avant.  
Assurez-vous que le lecteur affiche l’horloge  
avec l’heure locale avant d’activer les  
alarmes. Cela prend 5 secondes pour retourner  
à l’horloge avec l’heure locale après le  
réglage de l’horloge/alarme ou après avoir vu  
le réglage d’alarme.  
NOTE:  
ALARME  
Après le réglage de l’alarme, l’écran LCD affiche le réglage  
pendant environ dix secondes avant de revenir à l’horloge  
avec l’heure locale.  
14. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour  
sauvegarder le réglage de minute. L’heure  
et la date sont réglées.  
Réglage de l’heure d’alarme:  
Suivez les étapes suivantes pour régler l’heure  
d’Alarm 1/Alarm 2:  
Activation/Désactivation de l’alarme  
Suivez les étapes ci-dessous pour activer/désac-  
tiver Alarm 1/Alarm 2:  
LE TEMPS DE MONDE DE VUE  
1. Appuyez sur le bouton ALARM 1/ALARM 2  
pour sélectionner l’Alarme 1 ou l’Alarme 2.  
2. Appuyez sur le bouton SET et l’indication  
d’heure clignote.  
Le volume de l’alarme du CD/MP3 est à un  
niveau d’écoute du réglage précédent.  
N’oubliez pas de vérifier le niveau d’écoute  
lors du réglage des alarmes pour vous  
assurer que c’est à un niveau d’écoute  
approprié pour une alarme.  
Pour regarder le temps de monde, la presse bou-  
ton WORLD/LOCAL à maintes reprises jusqu'à ce  
que le nom de ville désiré indique, alors le temps  
de monde sera montré pour à peu près 4 secon-  
des. Le “WORLD” l'indicateur clignotera en  
même temps sur l'exposition.  
1. Appuyez une fois sur le bouton ALARM  
ON/OFF pour voir Alarm 1” et Alarm 2”  
sur l’écran.  
3. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner le nombre d’heures désirées.  
4. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour  
sauvegarder et l’indication de minute clignote.  
5. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner le nombre de minute désiré.  
6. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour  
sauvegarder l’heure des minutes et l’heure  
de l’alarme est réglée.  
2. Appuyez soit à plusieurs reprises sur le bouton  
ALARM ON/OFF ou appuyez sur les boutons  
UP/DOWN pour trouver la combinaison de  
réglage d’alarme désirée.  
Toutes les alarmes se mettent automatique-  
ment à l’arrêt après cinq minutes si elles ne  
sont pas mises à l’arrêt manuellement avant  
cela.  
SÉLECTION DU FORMAT HORAIRE  
3. Appuyez sur SET pour épargner des montages  
ou les seulement boutons de relâchement pour  
épargner des montages.  
Ce joueur a le choix de 12 ou 24 modes d'hor-  
loge d'heure qui peut être changé quand le  
joueur est allumé ou de. Suivez les étapes ci-  
dessous pour sélectionner le format horaire:  
Pour mettre les alarmes à l’arrêt avant la  
mise à l’arrêt automatique prévue après cinq  
minutes, appuyez n’importe quel bouton pour  
la sonnerie ou appuyez sur le bouton _ pour  
l’alarme par l’écoute d’un CD/MP3 ou pour  
l’alarme par l’écoute de la radio.  
4. Quand l'alarme semble, appuie n'importe quel  
bouton pour la sonnerie ou le bouton STOP  
pour l'alarme de CD/MP3 ou radio pour  
inactiver l'alarme. Autrement toutes alarmes  
automatiquement shutoff dans cinq minutes si  
7. Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF  
jusqu’à ce que l’ordre marche/arrêt correct  
soit trouvé et puis appuyez sur SET pour  
sauvegarder ou annuler. L’icône AL 1 ou  
AL 2” sera affichée en conséquence sur  
l’écran.  
1. Appuyez sur le bouton SLEEP pendant environ  
trois secondes, HOUR MODE apparaît sur  
l’écran.  
2. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour  
sélectionner le format 12 HOUR ou 24 HOUR  
56  
57  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
continué  
MODE D’EMPLOI: FONCTIONNEMENT DE L’HORLOGE/ALARME  
AL 2 RADIO” sera affichée.  
Lorsque l’indication de fonction d’alarme désirée  
est affichée, arrêtez d’appuyer sur le bouton Up  
ou Down, et attendez pendant quelques secon-  
des, la fonction d’alarme est réglée automa-  
tiquement, et vous pouvez aussi appuyer sur le  
bouton Set pour la sauvegarder dès que vous  
l’avez choisie .  
Sélection de la fonction Alarme  
Par défaut, la fonction alarme est une sonnerie  
mais celle-ci peut être changée par l’écoute d’un  
CD/MP3 ou aussi bien par l’écoute de la radio.  
Fonction Snooze:  
Lorsque l’alarme se met en marche, vous pouvez  
appuyer sur le bouton SNOOZE pour suspendre  
l’alarme pendant 5 minutes. Dans la fonction  
snooze, l’indication “SNOOZE” apparaît sur  
l’écran LCD.  
Suivez les étapes ci-dessous pour changer la  
fonction d’alarme:  
Affichage des réglages d’alarme  
Suivez les étapes ci-dessous pour afficher les  
réglages de l’alarme  
1. Appuyez à plusieurs reprises soit sur le bouton  
ALARM MODE ou appuyez sur les boutons  
UP/DOWN pour trouver la combinaison de la  
fonction d’alarme désirée.  
Appuyez une fois sur le bouton ALARM  
1/ALARM 2, l’écran LCD affiche le réglage  
alarm 1 (comprend l’heure et la fonction  
d’alarme) pendant environ cinq secondes  
avant de reprendre l’affichage de l’heure  
locale.  
2. Appuyez sur SET pour sauvegarder les  
réglages ou relâchez simplement les boutons  
pour sauvegarder les réglages.  
3. Les icônes d’alarme correspondantes seront  
indiquées sur l’affichage.  
Appuyez deux fois sur le bouton ALARM  
1/ALARM 2, l’écran LCD affiche le réglage  
alarm 2 pendant environs cinq secondes  
avant de reprendre l’affichage de l’heure  
locale.  
Si la sonnerie (buzzer) est sélectionnée, les  
indications AL 1 BUZZER” ou AL 2 BUZZER  
2” seront affichées.  
Si la fonction d’alarme par CD/MP3/WMA est  
sélectionnée, l’indication AL1 ” ou AL 2 ”  
sera affichée.  
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  
ALARM 1/ALARM 2 pour alterner entre les  
réglages de l’alarme 1 et de l’alarme 2.  
Si la fonction d’alarme par radio est  
sélectionnée, l’indication AL 1 RADIO” ou  
58  
59  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
7 AUTRES FONCTIONS  
8 RECHERCHE DE PANNES  
NOTE:  
RÉTROÉCLAIRAGE  
Avec un entretien et une utilisation appropriés, le lecteur devrait vous donner des années de fonctionnement  
sans problème. Cependant, s’il ne fonctionne pas correctement, utilisez ces suggestions pour voir si vous  
pouvez trouver et éliminer le problème. Si vous avez encore des problèmes qui persistent, contactez Etón  
Corporation pour obtenir l’assistance technique.  
Après que le lecteur se met à l’arrêt dans la Fonction  
Sleep, l’indicateur SLEEP disparaît sur l’écran.  
Le fait d’appuyer sur n’importe quel des boutons  
sur le lecteur allumera le rétroéclairage de  
l’écran LCD pendant environ 4 secondes.  
Mise à l’arrêt de la Fonction Sleep:  
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  
SLEEP jusqu’à ce que l’indication “SLEEP OFF”  
apparaisse sur l’écran.  
FONCTION SOMMEIL (SLEEP)  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
SUGGESTION  
2. Appuyez sur le bouton SET pour annuler le  
réglage de durée de temporisation d’arrêt.  
Lindication “SLEEP” disparaît sur l’écran.  
Le lecteur ne lit pas le  
CD/MP3/WMA.  
Le disque n’est placé du côté avec  
l’étiquette sur le dessus.  
Réinsérez le disque avec sa face  
imprimée sur le dessus.  
La fonction Sommeil (Sleep) vous permet de  
régler le lecteur pour qu’il se mette automatique-  
ment à l’arrêt après une durée prédéterminée  
pendant la lecture d’un disque CD/MP3 ou l’é-  
coute de la radio. La fonction Sommeil peut être  
programmée pour une temporisation d’arrêt de  
15, 30, 45, 60 ou 90 minutes. Suivez les étapes  
ci-dessous pour rendre la Fonction Sommeil  
active pendant que le lecteur est en marche:  
Le disque n’est pas correctement chargé.  
Chargez le disque correctement et  
soigneusement.  
RÉGLAGES DES GRAVES  
Le disque est sale ou défectueux.  
Les piles sont faibles ou vieilles.  
Nettoyez ou remplacez le disque CD/MP3.  
Remplacez les piles par des neuves.  
Ce lecteur est équipé de trois réglages différents  
des graves pour une écoute optimale. Les trois  
réglages sont: Stéréo, TruBass, et SRS 3D. Sur le  
côté droit du lecteur, coulissez le commutateur  
linéaire des graves sur TruBass ou SRS 3D pour  
obtenir les effets améliorés des graves et déter-  
miner le niveau d’écoute optimale qui vous con-  
vient. Pour le réglage “normal” sans effets  
améliorés des graves, placez le commutateur au  
milieu pour choisir le réglage Stéréo.  
Ladaptateur AC/DC n’est pas  
correctement branché.  
Vérifiez et branchez correctement  
l’adaptateur.  
Il n’y a aucun son ou le son  
est intermittent.  
Les haut-parleurs ou les écouteurs ne  
sont pas correctement branchés.  
Vérifiez et rebranchez correctement les  
fils de connexion.  
1. Appuyez une fois sur le bouton SLEEP pour  
lancer la fonction sleep, et l’indication “SLEEP  
IN 15 MINUTES” (SOMMEIL DANS 15  
MINUTES) est affichée.  
Le lecteur de CD/MP3/WMA est soumis à  
des vibrations ou des chocs excessifs.  
Placez le lecteur sur une surface stable.  
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  
UP/DOWN ou SLEEP pour choisir la durée de  
temporisation d’arrêt désirée.  
La réception du signal de  
la radio est faible et a des  
distorsions.  
La fréquence des stations de radio n’est  
pas bien réglée.  
Réglez à nouveau soigneusement la  
fréquence des stations de radio.  
3. Appuyez sur le bouton SET pour sauvegarder  
la durée de temporisation d’arrêt choisie, et  
l’indication “SLEEP” apparaît sur l’écran.  
Lantenne n’est pas correctement  
ajustée.  
Ajustez l’antenne FM télescopique pour  
trouver la réception optimale.  
60  
61  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
9 SOIN ET ENTRETIEN  
Suivez les suggestions ci-dessous pour prendre  
bien soin de votre lecteur et pour l’entretenir:  
Utilisez uniquement des piles neuves de la  
taille correcte et du type recommandé. Des  
piles usées peuvent fuir et libérer des  
produits chimiques qui abîmeront les pièces  
électroniques du lecteur.  
Gardez les disques à l’intérieur du lecteur ou  
dans leur boîtier ou étui de protection  
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.  
Ne le faites pas tomber dans l’eau et évitez  
de l’éclabousser. Essuyez-le immédiatement  
s’il entre en contact avec un liquide. Les  
liquides peuvent contenir des minéraux qui  
peuvent corroder les circuits électroniques.  
Tenez les disques par leurs bords afin d’éviter  
de laisser des empreintes qui pourraient  
causer des coupures ou des distorsions  
de son.  
Essuyez de temps en temps le lecteur avec  
un chiffon humide pour en préserver  
l’apparence neuve. N’utilisez pas de produits  
chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage  
ni des détergents puissants mais du savon  
doux et de l’eau.  
N’écrivez pas sur la face du disque qui  
ne porte pas d’étiquette.  
Utilisez et rangez le lecteur seulement dans  
des endroits dont la température ambiante  
est normale. Des températures extrêmes  
peuvent raccourcir la durée de vie des  
appareils électroniques, endommager les  
piles et déformer ou faire fondre les pièces en  
matière plastique.  
Gardez les disques au sec car une goutte  
d’humidité peut agir comme une lentille  
et causer des coupures ou des distorsions  
de son.  
La modification ou l’altération des  
composants internes du lecteur peut causer  
une panne du lecteur et annulera sa garantie.  
Gardez le lecteur à l’abri de la poussière et  
de la saleté qui peuvent causer une usure  
prématurée des pièces.  
CONSEILS D’ ENTRETIEN DES DIS-  
QUES CD/MP3  
N’utilisez jamais de produits chimiques tels  
que des produits de nettoyage en bombe  
pour microsillons, des produits antistatiques  
en aérosol ou liquides, du benzène ou des  
diluants pour nettoyer les disques puisqu’ils  
peuvent endommager de manière perma-  
nente la surface en plastique.  
Bien que les disques CD/MP3 soient très  
durables, suivez les suggestions ci-dessous pour  
obtenir une performance optimale:  
Manipulez le lecteur avec soin et en douceur.  
S ‘il tombe, ses circuits électroniques peuvent  
être endommagés et provoquer une panne.  
62  
63  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
WARNING  
• AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CETTE FICHE  
AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE, UNE PRISE MURALE OU AUTRE PRISE À MOINS QUE LES LAMES SOIENT  
COMPLÈTEMENT INSÉRÉES POUR ÉVITER D’EXPOSER LES LAMES.  
•AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL  
ÉLECTRIQUE À LA PLUE OU À L’HUMIDITÉ.  
11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
Réponse en fréquence (+/-4dB)..........................................................................................................20-20.000 Hz  
Fréquence d’échantillonnage .................................................................................................................... 44,1 kHz  
Suréchantillonnage ........................................................................................................................................ 8 fois  
Longueur d’onde..........................................................................................................................................780 nm  
DO NOT OPEN  
ƽ
The lighting flash with arrowhead symbol  
within an equilateral triangle is intended  
to alert the user to the presence of unin-  
sulated “dangerous voltage” within the  
product’s enclosure that may be of suffi-  
cient magnitude to constitute a risk of  
electric shock to persons.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC-  
TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER  
(OR BACK). NO USER SERVICE ABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
The exclamation point within an equilater-  
al triangle is intended to alert the user to  
the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the product.  
Fréquence radio – FM ........................................ (pour les États-Unis) 87,5-107,9 MHz (0,05 MHz par incrément)  
(pour l’Europe) 87,5–108MHz  
RISK OF ELECTRIC SHOCK / DO NOT OPEN  
Fréquence radio – AM .............................................. (pour les États-Unis) 530---1710KHz et incrément de 10KHz  
(pour l’Europe) 531–1602KHz  
1. Veuillez lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser ce produit.  
2. Veuillez conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.  
3. Respectez tous les avertissements figurant sur l’appareil électrique et dans les instructions de fonctionnement.  
4. Suivez toutes les instructions relatives au fonctionnement et à l’utilisation.  
Alimentation ................................................................................................................... Quatre piles AA alcalines  
Adaptateur AC/DC (DC 7,5V, 800mA)  
5. N’utilisez pas cet appareil électrique à proximité de l’eau.  
6. Nettoyez seulement avec un chiffon sec.  
Puissance de sortie ......................................................................................................................................600mA  
Dimensions (Hauteur, largeur, profondeur) ............................................................................ 38 x 145 x 169.4mm  
Poids (sans piles) ..........................................................................................................................................0,52kg  
7. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.  
8. N’installez pas cet appareil électrique à proximité de toute source de chaleur tels que radiateurs, chauffages, poêles ou autres appareils  
électriques (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.  
9. Ne tentez pas de déjouer le dispositif de sécurité de raccordement à la masse ou de polarité. Une fiche polarisée a deux lames dont une plus  
large que l’autre. Une fiche de terre a deux lames et une troisième broche pour la mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est  
fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement  
de la prise périmée.  
Attention: Afin de prévenir le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche avec la fente large  
de manière qu’elle soit complètement insérée.  
10. Protégez le cordon d’alimentation afin qu’on ne puisse pas marcher dessus ni l’écraser, en particulier au niveau des fiches, des prises murales, et  
à la sortie de l’appareil électrique.  
11. Utilisez seulement des pièces/accessoires spécifiées par le fabricant.  
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.  
13. Tout service doit être confié à un réparateur agréé. Le service est exigé lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière ou d’une autre, tel  
que le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, un liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été  
exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement, or il est tombé.  
Cet appareil électrique ne doit pas être exposé à l’écoulement ou l’éclaboussement d’eau et aucun objet rempli de liquide tels que des vases  
ne doit être placé sur l’appareil.  
64  
65  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
12 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES  
13 LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES  
Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit  
sera exempt de tout défaut de matériau ou de  
main-d’oeuvre pendant une année à partir de la  
date de l’achat initial.  
3. Etón vous donnera un numéro d’Autorisation  
de retour et l’adresse à laquelle vous pouvez  
envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa  
boîte d’origine ou une boîte équivalente,  
entièrement assuré et les frais de port payés à  
l’avance.  
Pour obtenir de plus amples renseignements ou  
de l’assistance, vous pouvez contacter le Service  
des réparations de Etón en appelant les numéros  
sans frais suivant, du lundi au vendredi, de 8 h  
30 à 16 h, heure normale du Pacifique:  
Pendant la durée de la garantie, Etón ou un  
centre accrédité de réparation Etón fournira,  
gratuitement, les pièces et la main-d’oeuvre  
nécessaires pour corriger les vices de matériau  
et de main-d’oeuvre. En outre, Etón peut choisir  
de remplacer un appareil défectueux.  
Un entretien, des réparations et une utilisation  
corrects sont importants pour obtenir un bon  
fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire  
soigneusement ce Mode d’emploi. Cette garantie  
ne s’applique pas aux défauts qui, selon l’évalua-  
tion de Etón, ont été provoqués par :  
1-800-872-2228 (AUX ÉTATS-UNIS)  
1-800-673-1648 (AU CANADA)  
Veuillez appeler pour obtenir un Numéro d’au-  
torisation de retour avant d’expédier votre  
appareil. Si vous voulez renvoyer votre appareil  
pour le faire réparer, emballez soigneusement le  
récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une  
autre boîte appropriée. Inscrivez lisiblement votre  
adresse de retour sur la boîte d’expédition et sur  
la lettre jointe qui décrit la réparation nécessaire,  
les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure  
aussi le numéro de téléphone où l’on peut vous  
joindre pendant la journée, ainsi qu’une copie de  
votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé  
selon les modalités de la Garantie limitée de  
Etón et vous sera retourné.  
1. Remplissez et envoyez la Fiche d’enreg-  
istrement de la garantie dans les dix (10) jours  
qui suivent la date de l’achat.  
1. un entretien ou des réparations incorrects, y  
compris l’installation de pièces ou d’acces-  
soires qui ne sont pas conformes à la qualité  
et aux spécifications des pièces d’origine.  
2. une utilisation incorrecte, abusive ou  
négligente, ou une installation incorrecte.  
3. des dégâts accidentels ou intentionnels.  
4. une fuite des piles.  
2. Appelez Etón ou le centre accrédité de  
réparation le plus proche, aussitôt que possible  
après la découverte d’une possibilité de vice.  
Soyez prêt à donner :  
a. le numéro de modèle et le numéro de série.  
b. le nom du revendeur et la date  
approximative de l’achat.  
c. une description détaillée du problème, y  
compris les détails sur les branchements  
électriques à l’équipement associé et la  
liste de cet équipement.  
Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y  
compris les garanties de valeur marchande et  
d’aptitude à une utilisation particulière, cessent  
une (1) année après la date de l’achat initial.  
66  
67  
 
EGO 4000 PLUS MANUEL D’ OPÉ RATION  
LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
continué  
Ce qui précède constitue l’ensemble des  
obligations de Etón envers ce produit, et  
l’acheteur initial n’aura aucun autre recours  
ni réclamation pour des dommages indirects  
ou consécutifs, des pertes ou des dépenses.  
Certains états n’autorisent aucune limitation  
sur la durée d’une garantie implicite ou ne  
permettent pas les exclusions ou les limitations  
sur les dommages indirects ou consécutifs,  
et donc les limitations et exclusions ci-dessus  
peuvent ne pas s’appliquer à vous.  
Cette garantie vous donne des droits juridiques  
précis, et vous pouvez également avoir d’autres  
droits qui varient d’état en état.  
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES REN-  
SEIGNEMENTS SUR LES SERVICES, CON-  
TACTEZ :  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
États-Unis  
68  
69  
 
w w w . e t o n c o r p . c o m  
From the United States: (800) 872-2228  
From Canada: (800) 637-1648  
From Everywhere Else: (650) 903-3866  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, California 94303  
USA  
 

Echo Chainsaw CS 400F User Manual
Echo Trimmer RM 4000 User Manual
Echo Trimmer SHC 225 User Manual
Edelbrock Automobile Parts 1403 User Manual
Eiki Projection Television LC NB2 User Manual
Garland Oven GFIR36 User Manual
Garland Range PS 36 User Manual
GE Cordless Telephone 15432970 User Manual
Global Machinery Company Drill CRHD950CF User Manual
Goodman Mfg Air Conditioner SS CPG36 72 User Manual