Fagor America Convection Oven 6HA 200 TDX User Manual

Installation Use  
& Care Instructions  
Instructions d’installation,  
d’utilisation & d’entretien  
24” CONVECTION OVEN  
FOUR À CONVECTION de 24 PO  
6HA-200 TDX  
6HA-200 TLX  
6HA-200 TRX  
 
OVENS  
CONTENTS  
THANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
1. IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
2.1. Before Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
2.2. Installation Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
2.3. Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
2.4. Finishing Your Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
3. USING THE OVEN AND PRACTICAL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
3.1. Before Using the Oven for the First Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
3.2. General Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
3.3. Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
3.4. Cooking With Your Oven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
3.5. Stop/Start Digital Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
3.5.1. Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
3.5.2. Timer Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
3.5.3. Memory Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
3.5.4. Safety Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
3.5.5. Button Beeping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
3.5.6. Switching Off the Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
3.6. Operating the Oven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
3.7. Practical Advice and Cooking Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
4. OVEN CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.1. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.1.1. Oven Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.1.2. Oven Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
4.1.3. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
4.2. Replacing the Interior Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
5. ENERGY-SAVING TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
 
THANK YOU  
Congratulations!  
You are now the proud owner of a Fagor oven and we would like to thank you for  
the confidence you have placed in our company and our products.  
Fagor offers a wide variety of high quality and eco-friendly products that are de-  
signed to work efficiently while consuming less energy.  
Our goal is to bring energy efficiency to the forefront of the market with products  
that consistently work and deliver on our promise.  
Fagor’s complete appliance selection offers a wide variety of cooktops, hoods,  
dishwashers, ranges, and refrigerators that you can combine with your new oven.  
Before using your oven for the first time, we recommend that you read the entire  
user’s manual carefully. You will find information that you will need to make the  
most of your new Fagor oven. Please pay special attention to the safety advice,  
as well as use & care guidelines contained in this manual.  
At the same time, we recommend you save this manual for future reference. If  
you should pass the appliance on to another person, please be sure to enclose  
the manual.  
Thank you,  
Fagor America Inc.  
4
 
1. IMPORTANT SAFEGUARDS  
We recommend that you read the instructions in this user’s manual carefully  
before use for optimum performance and to extend the life of your appliance. The  
user’s manual will provide you with all the instructions you need to ensure your  
oven’s safe installation, use and maintenance. Always keep this user’s manual  
close at hand since you may need to refer to it in the future.  
Safety Instructions  
Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The  
installer is responsible for connecting the appliance to the home power supply in  
accordance with the relevant safety recommendations.  
Electrical Safety  
If the oven has been damaged in transport, do not connect it.  
• Appliance must be connected to the home power supply only by a licensed  
electrician.  
• In the event of a defect or physical damage to the appliance, do not attempt  
to operate it.  
• Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair  
may result in considerable danger to you and others. If your oven needs repair,  
contact the Fagor Service Department.  
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a  
service agent or similarly qualified persons in order to avoid potential hazards.  
• Electrical leads and cables should not to touch the oven.  
• The oven should be connected to the home power supply by means of an  
approved circuit breaker or fuse. Never use multiple plug adapters or extension  
cords.  
• The rating plate is located on the right side of the door.  
• The power supply of the appliance should be turned off when it is being  
repaired or cleaned.  
• Use caution when connecting electrical appliances to sockets near the oven.  
5
 
WARNING  
The appliance should be powered down before replacing the lights to avoid the  
possibility of electric shock. During oven operation, the interior surfaces become  
very hot.  
Safety During Operation  
• This oven has been designed for residential use only.  
• During use, the oven interior surfaces become hot enough to cause burns. Do  
not touch heating elements or interior surfaces of the oven until they have had  
time to cool.  
• Never store flammable materials in the oven.  
• Be cautious as the oven surfaces become hot when the appliance is operated  
at a high temperature for an extended period of time.  
• When cooking, use caution when opening the oven door as hot air and steam  
can escape rapidly.  
• When cooking dishes that contain alcohol, the alcohol may evaporate due to  
the high temperatures and the vapor can catch fire if it comes into contact  
with a hot part of the oven.  
• For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners  
on your oven.  
• Frozen foods, such as pizza, should be cooked on the wire grill. If the baking  
tray is used, it may become warped due to the rapid change in temperature.  
• Do not pour water into the oven when it is hot. This could cause damage to  
the interior enamel surface.  
• The oven door must be closed while cooking.  
• Do not line the oven bottom with aluminum foil, nor should you place any  
baking trays or tins on it. The aluminum foil blocks the heat, which may result  
in damage to the enamel surfaces and cause poor cooking results.  
• Do not rest bakeware on the open oven door.  
• This appliance is not intended to for use by persons (including children) with  
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and  
knowledge, unless they are carefully supervised or instructed by a person  
responsible for their safety.  
• Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid  
the possibility of electric shock.  
• If a cooking time is not entered, the oven will shut itself off.  
• Always place oven racks in desired location while oven is cool. If a rack must  
be moved while oven is hot, do not let potholder contact the heating elements.  
• Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may  
result in burns from steam. Do not use a towel or other bulky cloth.  
• Secure all loose garments such as ties, scarves, jewelry, sleeves, etc. before  
beginning. Tie long hair so that it does not hang loose.  
6
 
Child Safety  
• WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children  
should be kept away.  
• Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of this  
appliance, especially the door, warming drawer or storage drawer. This can  
damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe  
injury.  
CAUTION:  
Children’s items should not be stored inside an appliance, in cabinets above an  
appliance or on the backsplash. Children climbing on an appliance to reach items  
could be seriously injured.  
Cleaning Safety  
Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious  
fumes when applied to a hot surface. Wet cloths or sponges can cause burns  
from steam.  
Oven Exterior  
• For cleaning both the interior and exterior of the oven, use a cloth and a mild  
cleaning agent or warm soapy water.  
• Dry with paper towels or a dry cloth.  
• Do not use scourers, caustic cleaners or abrasive products.  
Stainless Steel Oven Front  
• Do not use steel wool, scouring pads or abrasive products as they may  
damage the finish.  
WARNING  
Make sure the oven is cool before cleaning.  
Oven Interior  
• Do not clean the door seal by hand.  
• Do not use coarse scouring pads or cleaning sponges.  
To avoid damaging the enameled oven surfaces, use commercially available  
oven cleaners.  
To remove stubborn stains, use a special oven cleaner.  
• Do not use harsh, abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven  
door glass as they can scratch the surface, which may result in shattering of  
the glass.  
• When the door is mounted, removing some of the parts from the door, such as  
the glass or handles, may result in injury.  
Attention  
The glass on the oven door may break if you use excessive force when opening  
or closing, especially at the edges of the front sheet.  
7
 
Accessories  
Wash all bakeware and accessories after each use and dry with a kitchen towel.  
To clean easily, soak bakeware and accessories in warm soapy water for about  
30 minutes.  
WARNING  
The manufacturer may not be held responsible for any damage due to incorrect  
installation, improper, incorrect or irrational use.  
Disposing of the Packaging Material  
• The material used to package this appliance is recyclable.  
• Dispose of the packaging materials in the appropriate container at your local  
waste disposal facility.  
Disposing of Old Appliances  
WARNING  
Before disposing of old appliances, make them inoperable so that they cannot  
be a source of danger.  
To do this, disconnect the appliance from the power supply and remove the cord.  
To protect the environment, it is important that old appliances are disposed of in  
the correct manner.  
• The appliance must not be disposed of with household trash.  
You can obtain information about collection dates and public refuse disposal  
sites from your local refuse department or council.  
8
 
2. INSTALLATION AND  
ELECTRICAL CONNECTION  
2.1  
BEFORE INSTALLATION  
This appliance should only be installed according to the manufacturer’s  
instructions. Installation should only be attempted by an authorized professional.  
The manufacturer declines all responsibility for improper installation, which may  
harm persons and animals and damage property.  
This appliance must be installed in accordance with the norms and standards  
of the country where it is being installed. The installation of this appliance must  
conform to local codes and ordinances.  
The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with  
local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70.  
IN CANADA: Electric installation must be in accordance with the current CSA  
C22.1 Canadian Electrical Codes Part 1 and/or local codes.  
WARNING! Do not use aerosol sprays in the vicinity of this appliance while  
the oven is in operation.  
2.2 INSTALLATION DIMENSIONS  
The measurements of the unit in which the oven is to be installed must coincide  
with those indicated in the diagrams, depending on whether the unit is wall-  
mounted or installed below a counter top.  
149 ” min  
64  
015  
16  
015  
16  
213  
8
213  
8
9
 
In order to ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet unit must be  
removed. Installing the oven so that it rests on two strips of wood is preferable. If  
the oven rests on a continuous, flat surface, there must be an opening of at least  
49  
23  
1
/64” x 22 /64” (45×568mm).  
The panels of the adjacent cabinets must be made of heat-resistant materials. In  
particular, cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues that can  
withstand temperatures of up to 215°F.  
In compliance with current safety standards, the electrical parts of the oven must  
be completely out of reach once it has been installed.  
All parts, which ensure the safe operation of the appliance, must only be removed  
with the aid of a tool.  
To fasten the oven to the cabinet, open the door of the oven and attach it by  
inserting the 4 wooden screws into the 4 holes located on the perimeter of the  
frame.  
10  
 
2.3 ELECTRICAL CONNECTION  
WARNING! ELECTRICAL SHOCK HAZARD  
Disconnect electrical power at the breaker box or fuse box before installing  
this appliance. Please make sure the unit is properly grounded for safety.  
Use copper conductors only. Failure to follow these indications could result  
in serious injury or death.  
CAUTION  
Label all wires prior to disconnecting when servicing controls. Wiring  
errors can cause improper and dangerous operation. Always verify proper  
operation after servicing.  
The appliance is fitted with an approved 15 Amp flexible cord which must be  
connected to a correctly grounded power line. The manufacturer is not liable  
for any direct or indirect damage caused by faulty installation or connection. It  
is therefore necessary that all installation and connection operations are carried  
out by qualified personnel complying with the applicable local and general  
regulations.  
The wire section on the cable must not be less than1.5mm (3×1.5cable). Use only  
the special cables available at our service centers.  
CONNECTING THE FEEDING CABLE TO THE MAINS  
Connect the feeding cable to a plug suitable for the load indicated on the rating  
plate of the product. In case of a direct connection to the mains (cable without  
plug), it is necessary to insert a suitable omnipolar switch before the appliance,  
with minimum opening between contacts of 3 mm (the grounding wire should not  
be interrupted by the switch).  
Before connecting to the main electrical wiring, make sure:  
• The electrical system of your home and socket are able to withstand the  
maximum load required to run the oven (see rating plate).  
• The supply system is regularly grounded, according to the local regulation  
codes.  
• The socket or the omnipolar switch can easily be reached after the installation  
of the oven.  
• If the socket and appliance plug are not compatible, have the socket replaced  
with a suitable model by a qualified technician. The technician will also have  
to ensure that the cross section of the socket cables are adequate for the  
maximum load required by the oven.  
• After carrying out the connection to the main electrical wiring, make sure the  
supplying cable does not come into contact with parts subject to heating. The  
cord should be positioned so that it does not reach a temperature of more  
than 125°F with respect to the room temperature anywhere along its length.  
11  
 
• Never use reductions, shunts, or adaptors as they can cause overheating or  
burning. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple  
adapters and extensions which comply with current safety regulations. In  
these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the  
single adapter or extension and the maximum power indicated on the  
multiple adapter.  
The manufacturer is not liable for any direct or indirect damage caused by faulty  
installation or connection. We recommend that all installation and connection  
operations be completed by qualified personnel complying with the local and  
local regulation codes.  
CAUTION  
Connect the black wire to the N (neutral) tab; connect the red wire to the L (live) tab  
and the green or green/yellow wire to the ground tab. Do not swap connections.  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Model  
Volts  
Watts  
3.2 kW  
3.2 kW  
3.2 kW  
Amps  
15  
6HA-200 TDX  
6HA-200 TLX  
6HA-200 TRX  
208-240  
208-240  
208-240  
15  
15  
2.4 FINISHING YOUR INSTALLATION  
FINAL PREPARATION  
All exterior steel body parts should be cleaned with warm, soapy water and with  
a liquid stainless steel cleaner.  
If any staining or grease build-up occurs, do not use abrasive cleaners, powder  
cleaners, steel wool or other abrasive cloths. When removing hard stains from the  
stainless steel unit, we recommend that you soak the area with hot, wet cloths  
to loosen the substance on the unit. After the stain has been sufficiently soaked,  
use a normal wood or nylon scraper to remove the stain. Never use a metal knife,  
spatula, or any other metal tool to scrape stains off of the stainless steel unit.  
Scratches are impossible to remove.  
Before using the oven for the first time, wash the oven cavity thoroughly with  
a warm soap and water solution to remove any impurities left over from the  
installation process, then wipe dry.  
12  
 
3. USING THE OVEN AND  
PRACTICAL TIPS  
BEFORE USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME  
3.1  
Adjusting the Clock  
We recommend that you set the correct time after full oven installation is complete.  
Getting Started  
Before using your new oven for the first time, make sure you have removed  
all packing materials and protective plastic. Heat the oven empty for about 30  
minutes with the door closed at MAX temperature.  
During this process, you may detect some odor and possible smoke, both of  
which are normal. When you heat your oven for the first time in this way, you  
will effectively remove any traces of oil residue inside the oven that may exist  
as a result of the manufacturing process. Once the oven has cooled down, be  
sure to follow the cleaning procedures outlined in “Section 4. Oven Cleaning and  
Maintenance”.  
Before using any of the interior trays for the first time, clean with a mild detergent  
and a sponge or soft cloth.  
13  
 
GENERAL DESCRIPTION  
3.2  
A
B
C
D
A. Control Panel  
B. Guides  
C. Oven Rack  
D. Drip Pan or Baking Sheet  
CONTROL PANEL  
3.3  
The oven can be operated in test mode for testing or performing all operating  
steps. The oven will not heat up during the test.  
Switching Test Mode On.  
• Switch off the appliance using the On/Off button  
.
• Press and hold and buttons at the same time until an acoustic signal is  
heard and “d” lights up in the display.  
Switching Test Mode Off.  
• Switch off the appliance using the On/Off button  
.
• Press and hold  
and  
buttons at the same time until an acoustic signal is  
heard and “d” goes up in the display.  
14  
 
OVEN LIGHT  
• The oven light will switch on whenever an oven function is running.  
• The oven light will turn off automatically 10 minutes after the oven is shut off.  
COOKING WITH YOUR OVEN  
3.4  
To turn your oven on, press the On/Off button.  
• Press the or buttons repeatedly until the desired oven function appears.  
• A suggested temperature will appear on the temperature display. If the  
suggested temperature is not changed within approximately 5 seconds, the  
oven will begin to heat up.  
Press the or buttons to raise or lower the temperature. The temperature will  
increase or decrease in increments of 25°F.  
Your oven offers nine (9) different cooking programs and one convection defrost  
program. To change the oven functions, press the or button repeatedly until  
the desired oven function is displayed.  
Below is a description of some of the functions on the oven. Some of them  
may or may not appear on your unit, please review the functions that apply  
to your unit.  
Bake: This program is recommended for baking bread, cakes and stuffed  
pastries. Also recommended for roasting lean meats. The oven must be  
preheated before the food is placed inside when using the Bake function.  
Cooking is possible only on the middle shelf and food should be placed in  
the center of the oven.  
Top Cooking: Use for browning food after cooking a meal.  
Broil: Recommended for all types of broiling: pasta, soufflé, and béchamel  
sauce. The cooking time should be no longer than 5 minutes. Broiling is  
highly recommended for dishes that require a high temperature on the top  
surface, such as beef steaks, veal, ribs, hamburgers, etc. Broil with the  
oven door slightly ajar, placing the food under the center of the broiler on  
the 3rd or 4th rack from the bottom.  
Convection Broil: Special program for cooking large roasts and also ideal  
for cooking and broiling at the same time. Use for foods such as red meats,  
pot roast, poultry, etc. Preheat oven, place food on grill rack in baking tray  
and place in the middle of the oven.  
Fast cooking: The top and bottom heating elements, as well as the fan,  
will turn on, distributing heat evenly and constantly throughout the oven.  
This function is especially useful when trying to cook frozen or pre-cooked  
foods more quickly as pre-heating is not necessary.  
15  
 
Turbo Plus: The oven is heated up by the top, bottom and central round  
heating element. The fan distributes the heat evenly throughout the oven.  
Turbo Plus mode provides optimum results with cakes (soft and thick),  
large quantities of foods and when cooking various dishes simultaneously.  
Cake: The rear heating element and the fan come on, guaranteeing  
delicate heat distributed uniformly throughout the oven. This mode is ideal  
for baking and cooking delicate foods, especially cakes that need to rise.  
Pizza: While primarily used for cooking pizza with a crispy crust, this  
feature is also ideal for pastries and cakes with a high moisture content as  
well as little sugar and damp desserts in moulds. This function can also be  
used for dishes requiring heating on the bottom/underside. These dishes  
should be placed on the lowest shelf for best results.  
Delicate Cooking: The bottom heating element and the fan come on.  
Suitable for pastries, cakes and non-dry sweets in baking tins or moulds.  
This function can also be used for dishes requiring heating on the bottom/  
underside. These dishes should be placed on the lowest shelf for best  
results.  
Celeris: If a dish requires the oven to be pre-heated, the CELERIS program  
will speed up preheating times. Set your desired cooking function, if  
necessary, change the suggested temperature. Press the Celeris button.  
The thermometer will light up and the bars will flash one after the other,  
letting you know that Celeris is operating.  
When the selected temperature is reached, the bars of the heat indicator  
will light up and an alarm will sound. The oven will continue heating  
according to the preset oven function and temperature. You can now place  
the food in the oven.  
Important: Do not put the food to be cooked into the oven until Celeris is  
completed and the oven is operating using the desired function.  
Defrosting: The defrosting function can be used to thaw any type of  
frozen food: meat, fish, or vegetables, in minimal time. It speeds up normal  
defrosting times.  
The slowly rising thermometer symbol indicates how hot the oven is as it heats  
up. The three segments of the thermometer symbol show that the oven reached  
the set temperature.  
16  
 
STOP/START DIGITAL DISPLAY  
3.5  
3.5.1 CLOCK  
The oven only operates when the time has been set. When the appliance is  
connected to the electrical supply or when there has been a power cut, the  
symbol for Time  
will flash automatically.  
To change the time:  
1. Press the Clock button repeatedly until the symbol for Time  
flashes  
on the display.  
2. Set the current time using the or  
buttons.  
After few seconds, the flashing will stop and the clock will display the time set.  
The oven is now ready for use.  
3.5.2 TIMER FUNCTIONS  
a
Cooking Time  
With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking  
time has elapsed.  
To set the cooking duration time:  
1. Select a cooking function and set a temperature.  
2. Press the  
button repeteadly until the  
symbol flashes.  
buttons.  
3. Set the desired cooking time by pressing the or  
Example: If you want the oven to cook for 45 minutes automatically.  
After a few seconds, the function will be activated, the oven will start working,  
the symbol  
will remain lit and the screen will display the time remaining until  
the cooking time has elapsed.  
If you wish to display the time, press the button several times.  
When the time has elapsed, an audible signal sounds for 2 minutes. The oven  
switches itself off, “0.00” is displayed and the symbol  
press any button.  
flashes. To switch it off,  
17  
 
b
Auto-Stop Cooking  
With this function, you can set your oven to switch itself off automatically at  
a particular time. The “auto-stop” function is used simultaneously with the  
“Cooking Time” function so that the oven switches itself on and off automatically  
after operating for the desired time.  
To set the auto-stop cooking time:  
1. Select a cooking function and set a temperature.  
2. Press the  
button repeatedly until the symbol  
flashes.  
3. Set the time you want cooking to stop by pressing the  
or  
buttons.  
The symbols for “Cooking Time” and “Auto Stop Cooking” will light up.  
The oven will automatically switch itself on, the screen will display the time  
remaining until conclusion of the cooking. If you wish to display the time,  
press the  
button several times.  
Once the pre-set time has elapsed, the oven will turn itself off automatically  
and start to beep while the  
button.  
symbols flash. To switch it off, press any  
c
Cooking Time and Auto Stop Cooking Combined  
1. Select a cooking function and set a temperature.  
2. Set the desired cooking time. Example: You want the timer to operate the  
oven automatically for 60 minutes.  
3. Set the time you want cooking to stop. Example: I want cooking to be finished  
by 6:30.  
The  
and  
symbols light up, the oven switches on automatically at 5:30 and  
it will switch off automatically at 6:30.  
18  
 
d
Timer  
The oven has a built-in countdown beeper function. This works with the oven on  
or off as it has no impact on the operation of the appliance. In this way, you can  
use it as a simple kitchen timer.  
To set the Timer:  
1. Press the  
button several times until the  
symbol starts flashing.  
2. Set the countdown time by pressing the or buttons (max 99 minutes).  
After a few seconds, the function will be activated, the  
remain lit and the display will show the time remaining.  
symbol will  
Once the time set has elapsed, the oven will start to beep for 2 minutes while the  
symbol flashes.  
If you wish to stop the beeping, press any button. WARNING: If the oven is  
working, remember that the beeping does not stop it operating. Therefore, if  
you wish to stop cooking, do not forget to switch off the oven pressing the  
ON/OFF button.  
3.5.3 MEMORY FUNCTION  
The Memory function can be used to save a setting which is frequently used.  
• Set cooking function, temperature and if necessary the clock functions  
(cooking time and auto-stop cooking).  
• Press and hold the button for approx. 2 seconds, until a beep sounds. The  
setting is saved.  
To save another setting, press the button for approx. 2 seconds. The previously  
saved setting is replaced by the new one.  
How to use the memory function:  
• Switch the oven on.  
• Using the  
button call up the saved setting.  
19  
 
3.5.4 SAFETY FUNCTIONS  
Child Safety Lock  
You may lock the control panel buttons on the oven so that they cannot be  
manipulated by children. No cooking function must be selected.  
To set the child safety lock:  
Press and hold the button until appears in the display. The child safety lock  
is now activated.  
To unlock the child safety lock:  
Press and hold the button until disappears from the display. The child safety  
lock is now deactivated and all functions are available again.  
3.5.5 BUTTON BEEPING  
You have the option of turning off the button beeping sound. To do so, proceed  
as follows:  
To turn beeping off:  
Switch off the oven using the ON/OFF button. Press and hold the  
the same time until a ‘beep’ sounds. Beeping will be disabled.  
buttons at  
To turn back on:  
Press and hold the  
buttons at the same time until a ‘beep’ sounds. Beeping  
will be turned on again.  
3.5.6 SWITCHING OFF THE DISPLAY  
Switch off the oven using the ON/OFF button. Press the  
at the same time  
until the display goes out. As soon as the appliance is switched on again, the  
display comes on automatically. When the appliance is hereafter turned off, the  
display will go out again.  
To switch on the display please repeat the same steps mentioned above.  
20  
 
OPERATING THE OVEN  
3.6  
5
4
3
2
1
Below are the steps for turning on your oven.  
1. Place food in the oven on the  
recommended tray and level.  
2. Select the cooking program using the  
cooking program knob.  
3. Set temperature by turning the temperature knob or following the  
instructions given in the timer operating section.  
4. Once your meal is finished, do not forget to push the ON/OFF button.  
PRACTICAL ADVICE AND COOKING TABLE  
Suggestions and Practical Tips for Baking  
3.7  
a
PROBLEM  
POSSIBLE REASON  
SOLUTION  
Cakes and pastries do  
not rise enough  
•Wrong function selected.  
•Check the function selected  
against the temperature  
shown in the table.  
•The oven has not been  
pre-heated enough.  
•Check the table for any pre-  
heating recommendations.  
Food is not browning  
Temperature too low.  
Temperature too high.  
•Check the temperature  
selected against the  
temperature shown in the  
table; increase slightly if  
necessary.  
Food is very dark or  
burnt  
•Check the temperature  
selected against the  
temperature shown in the  
table; reduce slightly if  
necessary.  
Food is dry  
Temperature selected is  
too low, causing longer  
cooking time which will  
dry out food.  
•Check the temperature  
selected against the  
temperature shown in the  
table.  
21  
 
b
Traditional Baking Time & Temperature Charts  
Below is a cooking chart which will help you to adjust your cooking temperature  
appropriately. Cooking times can vary according to the type of food and volume.  
We understand that, after a few attempts, your experience might suggest  
possible variations to the temperatures on the table.  
TABLE OF COOKING TIMES  
The table below gives you recommended shelf positions for use with your oven.  
Please note, the temperature and cooking times are estimates only. Times may  
vary according to preference.  
COOKING RACK PREHEA-  
POSITION FROM TING TIME TEMP.  
COOKING  
TIME  
(MIN)  
COOKING  
PROGRAM  
WEIGHT  
(KG)  
FOOD  
BOTTOM  
(MIN)  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
15  
15  
1. Bake  
Duck  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
3
3
3
400  
400  
400  
400  
400  
425  
400  
350  
350  
350  
325  
375  
350  
325  
325  
400  
425  
65-75  
70-75  
70-80  
15-20  
30-35  
15-20  
30-35  
50-60  
60-75  
3-35  
Roast Veal or Beef  
Roast Pork  
3
Biscuits (short pastry)  
Tarts  
3
3
2. Multi-  
Cooking  
Pizza (on 2 racks)  
Lasagna  
2-4  
3
Lamb  
2
Roast Chicken + Potatoes  
Mackerel  
2-4  
2
Plum-Cake  
2
40-50  
20-25  
10-15  
15-20  
20-25  
25-30  
Cream Puffs (on 2 racks)  
Biscuits (on 2 racks)  
Sponge Cake (on 1 cake)  
Sponge Cake (on 2 cakes)  
Savory Pies  
2-4  
2-4  
2
2-4  
3
3. Top  
Cooking  
Browning food to perfect  
Cooking  
3-4  
4. Defrosting  
All frozen food  
22  
 
5. Broil  
Soles and Cuttlefish  
Squid and Prawn Kebabs  
Cod Filet  
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
400  
400  
8-10  
6-8  
4
10  
Grilled Vegetables  
Veal Steak  
3-4  
4
10-15  
15-20  
15-20  
7-10  
15-20  
2-3  
Cutlets  
4
Hamburgers  
4
Mackerels  
4
Toasted Sandwiches  
4
6. Convection Grilled Chicken  
Broil  
3
55-60  
30-35  
Cuttlefish  
3
7. Cake  
Tarts  
1
2
3
2/3  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
350  
350  
350  
325  
400  
20-30  
40-45  
40-50  
25-30  
30-35  
20-25  
15-20  
20-25  
20-25  
180  
Fruit cakes  
Fruitcake  
1.5  
1
3
Sponge cake  
3
Stuffed pancakes) on 2 racks)  
Small cakes (0n 2 rakes)  
Cheese puffs (on2 cakes)  
Cream puffs (on 3 cakes)  
Biscuits (0n 3 racks)  
Meringues (0n 3 racks)  
Frozen Food  
2.5  
1
2-4  
2-4  
2-4  
1-3-5  
1-3-5  
1-3-5  
1
375  
400  
350  
200  
1.5  
1.5  
1
8. Fast  
Cooking  
Pizza  
0.6  
1
2
2
2
2
2
2
2
475  
400  
425  
400  
400  
350  
425  
12  
20  
Courgette and prawn pie  
Country style spinach pie  
Turnovers  
1
30-35  
25  
0.6  
1
Lasagne  
35  
Golden Rolls  
1
25-30  
15-20  
Chicken morseis  
Pre-cooked Food  
Golden chicken wings  
Fresh Food  
1
1
2
400  
20-25  
Biscuits(short pastry)  
Fruitcake  
0.6  
1.3  
0.5  
1
2
2
400  
350  
410  
425  
425  
350  
15-18  
45  
Cheese puffs  
2
10-12  
15-20  
25-30  
60-70  
9. Pizza  
Pizza  
3
15  
10  
10  
Roast veal or beef  
Chicken  
2
2
2
2/3  
23  
 
4. OVEN CLEANING AND  
MAINTENANCE  
CLEANING  
4.1  
4.1.1. Oven Exterior  
Clean the exterior of the oven with warm water and a mild detergent. Rinse  
thoroughly & dry all stainless steel components with a soft cloth.  
If any stains are difficult to remove, we recommend that you use products  
specifically designed for stainless steel. Test the product on a small area before  
you apply it to the entire surface. Follow the manufacturer’s instructions closely.  
Clean the glass parts with hot water, avoiding the use of rough cloths.  
Do not use stainless steel pads or acids for cleaning.  
4.1.2. Oven Interior  
In order to maintain the apperance of your oven, we recommend that you clean  
the inside of the oven regularly, preferably every time you use it; this way you  
can ensure it operates properly and won’t generate smoke or unpleasant odors  
while cooking.  
The oven’s easy-to-clean enamel interior helps prevent food from sticking to the  
sides and bottom of the oven’s interior.  
WARNING: Never clean the rear plate or the side panels with oven cleaners.  
Clean the interior oven walls while it is still warm using hot water with a little  
soap; dry the walls carefully with a soft cloth.  
Some liquids such as fruit juices will leave stains on the enamel surfaces of the  
oven which can be difficult to remove. For deep cleaning or stain removal we  
recommend the use of specialized oven-cleaners, following the manufacturer’s  
instructions. Only use specialized oven-cleaners on a cold oven.  
ALWAYS CLEAN THE APPLIANCE IMMEDIATELY AFTER ANY FOOD SPILL.  
24  
 
Helpful Tips:  
To clean the glass cover protecting the oven  
lamp, unscrew the cover and clean it, preferably  
with washing liquid. Once the area is clean,  
replace the lamp cover.  
4.1.3. Accessories  
Soak the trays racks and rotisserie immediately after use in a mild dishwashing  
detergent. Food residue can be easily removed by scrubbing with a sponge or a  
soft brush.  
REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB  
4.2  
To replace the interior light bulb, please follow the below steps. You will need a  
heat-resistant 25W replacement bulb capable of withstanding 575ºF from Fagor’s  
Technical service department.  
1. Interrupt the power supply to the oven at the main circuit breaker panel in  
your home. If the oven is still hot, allow it to cool before proceeding.  
2. Unscrew the cover over the lamp by turning it  
to the left.  
3. Replace the bulb with one of the same type.  
4. Replace the cover.  
5. Turn the power supply to the oven back on.  
25  
 
5. ENERGY-SAVING TIPS  
Pre-heat the oven only when indicated in the recipe.  
It is better to use dark colored bakeware, preferably enamelled in black, as  
these materials absorb heat particularly well.  
If you wish to make several cakes at one time, we recommend that you cook  
one cake after the other. As the oven is already hot, the baking times of  
second and subsequent cakes are shorter.  
If you are using the oven continuously for a long time, you can switch the oven  
off for 5 or 10 minutes before the time indicated and take advantage of the  
residual heat to finish cooking the food.  
26  
 
FOURS  
TABLE DES MATIÈRES  
MESSAGE DE BIENVENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
2. INSTALLATION ET CONNEXION ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
2.1. Avant Linstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
2.2. Mesures Pour Linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
2.3. Branchement Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
2.4. Finir Linstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
3. UTILISATION DU FOUR ET CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
3.1. Avant D’utiliser Le Four Pour La Première Fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
3.2. Description Générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
3.3. Panneau de Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
3.4. Cuisiner Avec Votre Four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
3.5. Affichage Numérique Stop/Start (Marche/Arrêt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
3.5.1. Horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
3.5.2. Fonctions de Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
3.5.3. Fonction de Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
3.5.4. Fonctions de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
3.5.5. Bouton de Signal Sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
3.5.6. Extinction de Laffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
3.6. Fonctionnement du Four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
3.7. Conseils Practiques et Table de Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
4.1. Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
4.1.1. Lextérieur du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
4.1.2. Lintérieur du Four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
4.1.3. Les Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
4.2. Comment Remplacer la Lampe du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
5. CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
 
MESSAGE DE BIENVENUE  
Félicitations !  
Vous êtes maintenant le fier propriétaire d’une cuisinière Fagor et nous aime-  
rions vous remercier pour la confiance que vous avez placée en notre entreprise  
et en nos produits.  
Fagor offre une grande variété de produits de haute qualité et respectueux de  
l’environnement qui sont conçus pour travailler dur tout en consommant moins  
d’énergie.  
Notre objectif est de placer l’efficacité énergétique à l’avant-garde du marché  
avec des produits qui systématiquement fonctionnent dans le but et tiennent  
notre promesse.  
La gamme complète Fagor offre un grand choix de tables de cuisson, hottes,  
lave-vaisselle, machines à laver et réfrigérateurs que vous pouvez combiner avec  
votre nouvelle cuisinière.  
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, nous vous recommandons  
de lire attentivement le manuel. Vous trouverez les informations dont vous au- rez  
besoin pour profiter au maximum de la nouvelle cuisinière Fagor. Veui- llez prêter  
une attention particulière aux avis de sécurité, ainsi qu’aux directives d’utilisation  
et d’entretien contenues dans ce manuel.  
Nous vous recommandons aussi de conserver ce manuel pour référence future.  
Si vous devez passer l’appareil à une autre personne, n’oubliez pas de joindre  
le manuel.  
Merci,  
Fagor America Inc.  
28  
 
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Nous vous recommandons de lire les instructions du manuel de l’utilisateur avant  
toute utilisation pour une performance optimale et pour prolonger la vie de votre  
appareil. Le manuel de l’utilisateur vous fournira toutes les instructions dont  
vous avez besoin pour assurer la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de  
l’entretien de votre four. Gardez toujours ce manuel de l’utilisateur à portée de  
main car vous pourriez devoir vous y référer à l’avenir.  
Consignes de sécurité  
L’installation de ce four ne doit être réalisée que par un électricien agréé.  
L’installateur est responsable de la connexion de l’appareil au réseau électrique  
du domicile en conformité avec les recommandations de sécurité applicables.  
Sécurité électrique  
Ne branchez pas le four s’il a été endommagé pendant le transport.  
• L’appareil ne doit être connecté au réseau électrique du domicile que par un  
électricien agréé.  
• En cas de défaut ou de dommages physiques à l’appareil, n’essayez pas de  
le faire fonctionner.  
• Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien agréé. Une  
réparation incorrecte peut entraîner un danger considérable pour vous et les  
autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez le service Fagor.  
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le  
fabricant, un agent de service ou des personnes de qualification similaire afin  
d’éviter les dangers potentiels.  
• Les fils et câbles électriques ne doivent pas toucher le four.  
• Le four doit être raccordé au réseau électrique du domicile au moyen d’un  
disjoncteur ou d’un fusible approuvé. Ne jamais utiliser plusieurs adaptateurs  
de prises ou des rallonges.  
• La plaque signalétique se trouve du côté droit de la porte.  
• L’alimentation de l’appareil doit être éteinte lorsqu’il est réparé ou nettoyé.  
• Faites preuve de prudence lors de la connexion d’appareils électriques à des  
prises près du four.  
29  
 
MISE EN GARDE  
L’appareil doit être mis hors tension avant de remplacer les lampes afin d’éviter  
un risque de choc électrique. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces  
intérieures deviennent très chaudes.  
Sécurité Pendant le Fonctionnement  
• Ce four a été conçu pour un usage ménager.  
• Pendant l’utilisation, les surfaces intérieures du four chauffent au point de  
causer des brûlures. Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces  
intérieures du four avant qu’elles n’aient eu le temps de refroidir.  
• Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.  
• Soyez prudent car lorsqu’il fonctionne, les surfaces du four atteignent des  
températures élevées pendant une période prolongée.  
• Pendant la cuisson, ouvrez la porte du four avec prudence car de l’air chaud  
et de la vapeur peuvent s’échapper rapidement.  
• Lors de la cuisson de plats contenant de l’alcool, l’alcool peut s’évaporer en  
raison des températures élevées et la vapeur peut s’enflammer si elle entre en  
contact avec une partie chaude du four.  
• Pour votre sécurité, n’utilisez pas de produits sous haute pression d’eau ou à  
jet de vapeur sur votre four.  
• Les aliments surgelés, comme des pizzas, doivent être cuits sur la grille  
métallique. Si on utilise la plaque de cuisson, celle-ci peut se déformer en  
raison des changements rapides de la température.  
• Ne versez pas d’eau dans le four quand il est chaud. Cela pourrait endommager  
la surface émaillée intérieure.  
• La porte du four doit être fermée pendant la cuisson.  
• Ne recouvrez pas le fond du four avec du papier d’aluminium, et n’y placez  
aucune plaque de cuisson ou moule à pâtisserie. Les feuilles d’aluminium  
bloquent la chaleur, ce qui peut endommager les surfaces émaillées et  
entraîner de médiocres résultats culinaires.  
• Ne posez pas d’ustensiles de cuisson sur la porte ouverte du four.  
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)  
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou  
manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont étroitement  
surveillées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité.  
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de remplacer la lampe pour éviter  
un risque de choc électrique.  
• Si on ne précise pas de temps de cuisson, le four s’éteint automatiquement.  
• Placez toujours les grilles à l’emplacement désiré pendant que le four est  
froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, veillez à  
ce que les maniques n’entrent pas en contact avec les éléments chauffants.  
• Utilisez toujours des maniques sèches. Des maniques de four mouillées ou  
humides sur des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur.  
N’utilisez pas de serviette ou autre tissu épais.  
• Attachez tous vêtements flottant tels que cravates, foulards, bijoux, pochettes,  
etc. Attacher vos cheveux afin qu’ils ne pendent pas.  
30  
 
Sécurité des Enfants  
• MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant  
l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart.  
• Ne pas permettre à quiconque de grimper, de se tenir debout, de s’appuyer, de  
s’asseoir ou de s’accrocher à toute partie de l’appareil, en particulier la porte,  
le tiroir chauffant ou le tiroir de rangement. Cela peut endommager l’appareil,  
et l’appareil peut basculer, ce qui pourrait causer de graves blessures.  
ATTENTION:  
Les effets d’enfants ne doivent pas être rangés dans l’appareil, dans les armoires  
dessus de l’appareil ou sur le dosseret. En grimpant sur l’appareil pour atteindre  
ces objets, les enfants pourraient se blesser gravement.  
Sécurité du Nettoyage  
Ne nettoyez pas l’appareil pendant qu’il est encore chaud. Certains produits  
de nettoyage produisent des vapeurs nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une  
surface chaude. Des chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures  
par la vapeur.  
Extérieur du Four  
• Pour le nettoyage de l’intérieur et de l’extérieur du four, utilisez un chiffon et un  
détergent doux, ou de l’eau chaude savonneuse.  
• Séchez-le avec du papier absorbant ou un chiffon sec.  
• N’utilisez pas de tampons à récurer ni de nettoyants caustiques ou abrasifs.  
Avant du Four en Acier Inoxydable  
• N’utilisez pas de laine de fer, de tampons à récurer ou de produits abrasifs car  
ils peuvent endommager la finition.  
MISE EN GARDE  
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.  
Intérieur du Four  
• Ne nettoyez pas le joint de la porte à la main.  
• N’utilisez pas de tampon à récurer grossier ou d’éponge de nettoyage.  
• Pour éviter d’endommager les surfaces émaillées du four, utilisez des  
nettoyants pour four disponibles dans le commerce.  
• Pour enlever les taches tenaces, utilisez un nettoyant spécial pour four.  
• N’utilisez pas de produits abrasifs, corrosifs ou de grattoirs métalliques pour  
nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent en rayer la surface, ce qui  
peut entraîner l’éclatement de la vitre.  
• Lorsque la porte est montée, en retirer certaines parties, comme le verre ou  
les poignées, peut entraîner des blessures.  
31  
 
Attention  
Le verre de la porte du four peut se briser si vous utilisez une force excessive lors  
de l’ouverture ou de la fermeture, en particulier sur les bords de la feuille avant.  
Accessoires  
Lavez tous les ustensiles et accessoires de cuisson après chaque utilisation et  
séchez-les avec une serviette de cuisine.  
Pour les nettoyer facilement, faites tremper les moules et accessoires de cuisson  
dans de l’eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes.  
MISE EN GARDE  
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dommage dû à une  
mauvaise installation ou à un usage impropre ou irrationnel.  
Mise au Rebut du Matériel d’emballage  
• Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.  
• Éliminez les matériaux d’emballage dans le conteneur approprié de votre site  
d’élimination des déchets local.  
Mise au rebut des appareils usés  
MISE EN GARDE  
Avant de jeter de vieux appareils, rendez-les inutilisables, de sorte qu’ils ne  
peuvent pas être une source de danger.  
Pour ce faire, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et coupez-en le  
cordon.  
Pour protéger l’environnement, il est important que les vieux appareils soient mis  
au rebut de manière correcte.  
• L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.  
• Vous pouvez obtenir des informations sur les dates de collecte des ordures  
et les sites d’élimination publics auprès de votre ministère ou conseil local de  
voirie.  
32  
 
2. INSTALLATION ET CONNEXION  
ELECTRIQUE  
2.1  
AVANT L’INSTALLATION  
Cet appareil doit être installé conformément aux instructions du fabricant.  
L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. Le fabricant  
décline toute responsabilité pour une installation incorrecte, qui peut nuire à des  
personnes et à des animaux, et occasionner des dommages matériels.  
Cet appareil doit être installé en conformité avec les normes et standards du  
pays dans lequel il est installé. L’installation de cet appareil doit être conforme  
aux codes et règlements locaux.  
L’appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes  
locaux ou, en l’absence de codes locaux, au Code National de l’électricité, ANSI/  
NFPA 70.  
AU CANADA : L’installation électrique doit être conforme au Code canadien de  
l’électricité CSA C22.1, Partie 1 et/ou aux codes locaux.  
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’aérosols à proximité de cet appareil  
pendant que le four fonctionne.  
2.2 MESURES POUR L’INSTALLATION  
Les dimensions de l’emplacement dans lequel le four doit être installé doivent  
coïncider avec celles qui sont indiquées dans les diagrammes, que l’appareil soit  
fixé au mur ou installé sous un comptoir.  
149 ” min  
64  
015  
16  
015  
16  
213  
8
213  
8
33  
 
Afin d’assurer une ventilation adéquate, le panneau arrière de l’armoire doit être  
retiré. Il est préférable d’installer le four de sorte qu’il repose sur deux bandes de  
bois. Si le four doit reposer sur une surface plane uniforme, il faut une ouverture  
49  
23  
d’au moins 1 /64 po x 22 /64 po (45 x 568 mm).  
Les panneaux des armoires adjacentes doivent être en matériaux résistant à la  
chaleur. En particulier, des armoires dont l’extérieur est en contre-plaqué doivent  
être assemblées avec des colles qui peuvent résister à des températures allant  
jusqu’à 215 °F (100 °C).  
Une fois le four installé, les parties électriques doivent être complètement hors de  
portée, en conformité avec les normes de sécurité en vigueur.  
Toutes les pièces qui assurent la sécurité du fonctionnement de l’appareil ne  
peuvent être retirées qu’à l’aide d’un outil.  
Pour fixer le four à l’armoire, ouvrez la porte du four et le fixer en insérant les 4 vis  
à bois dans les 4 trous situés au pourtour du cadre.  
po  
po  
34  
 
2.3 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE  
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
Coupez l’alimentation électrique au disjoncteur ou à la boîte à fusibles  
avant d’installer cet appareil. Assurez-vous que l’appareil est correctement  
mis à la terre par mesure de sécurité. Utilisez des conducteurs en cuivre  
uniquement. Le non respect de ces indications peut entraîner des blessures  
graves ou la mort.  
ATTENTION  
Étiqueteztousleslsavantdelesdéconnecterlorsdescontrôlesd’entretien.  
Des erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et  
dangereux. Toujours vérifier le bon fonctionnement après l’entretien.  
L’appareil est équipé d’un cordon souple de 15 ampères homologué qui doit être  
raccordé à une ligne d’alimentation correctement mise à la terre. Le fabricant  
n’est pas responsable des dommages directs ou indirects causés par une  
installation ou une connexion défectueuse. Il est donc nécessaire que toutes les  
opérations d’installation et de raccordement soient effectuées par un personnel  
qualifié et conformes aux réglementations locales et générales applicables.  
La section des fils du cordon ne doit pas être inférieure à 1,5 mm (cordon  
3×1,5). Utilisez uniquement les câbles spéciaux disponibles dans nos centres  
de services.  
CONNEXION DU CABLE D’ALIMENTATION AU RÉSEAU  
Branchez le câble d’alimentation à une prise adaptée à la charge indiquée sur la  
plaque des caractéristiques du produit. Dans le cas d’une connexion directe au  
réseau (cordon sans fiche), il faut insérer un interrupteur omnipolaire approprié  
avant l’appareil, avec une ouverture de 3 mm minimum entre les contacts (le fil  
de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).  
Avant de connecter le câblage électrique principal, assurez-vous que :  
• Le compteur électrique, la vanne de sécurité, la ligne d’alimentation et la  
prise sont suffisants pour supporter la puissance maximale requise pour faire  
fonctionner la cuisinière. (voir plaque des caractéristiques).  
• Le système d’alimentation est mise à la terre de façon réglementaire, en  
fonction des codes de régulation locale.  
• La prise ou le disjoncteur omnipolaire sont facilement accessibles après  
l’installation du four.  
• Si la fiche de l’appareil et la prise ne sont pas compatibles, la prise sera  
remplacée par un modèle approprié par un technicien qualifié. Le technicien  
devra également veiller à ce que la section transversale des câbles de la prise  
soit suffisante pour la puissance maximum requise par le four.  
35  
 
• Après avoir effectué la connexion au câblage électrique principal, vérifiez que  
le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec des parties soumises  
à un chauffage. Le cordon doit être placé de sorte qu’il n’atteigne pas une  
température supérieure à 125 °F (51 °C) par rapport à la température ambiante  
sur toute sa longueur.  
• Ne jamais utiliser de réductions, shunts, ou d’adaptateurs qui peuvent  
provoquer une surchauffe ou un incendie. Si l’utilisation d’un ou de multiples  
adaptateurs et rallonges ne peut être évitée, n’oubliez pas de veiller à ce qu’ils  
soient conformes aux normes de sécurité en vigueur. Dans ces cas, ne jamais  
dépasser la capacité de courant maximale indiquée sur l’adaptateur ou la  
rallonge simple et la puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple.  
Le fabricant n’est pas responsable des dommages directs ou indirects causés  
par une installation ou une connexion défectueuse. Nous recommandons que  
toutes les opérations d’installation et de raccordement soient effectuées par un  
personnel qualifié et conformes aux codes de réglementation locaux et nationaux.  
ATTENTION  
Connectez le fil noir à la borne N (neutre) ; connecter le fil rouge de la borne L  
(sous tension) et le fil vert ou vert/jaune à la borne de terre. Ne pas échanger les  
connexions.  
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES  
Modèle  
Volts  
Watts  
3.2 kW  
3.2 kW  
3.2 kW  
Amps  
15  
6HA-200 TDX  
6HA-200 TLX  
6HA-200 TRX  
208-240  
208-240  
208-240  
15  
15  
2.4 FINIR L’INSTALLATION  
DERNIERS PRÉPARATIFS  
Toutes les parties de l’enceinte externe en acier doivent être nettoyées à l’eau  
chaude savonneuse et avec un liquide nettoyant pour l’acier inoxydable.  
Si une coloration ou une accumulation de graisse se produit, ne pas utiliser de  
laine d’acier, de chiffons abrasifs, de nettoyants ou de nettoyants en poudre. S’il  
s’avère nécessaire d’enlever des taches difficiles de l’acier inoxydable, nous vous  
recommandons de faire mouiller la zone avec des chiffons humides et chauds  
pour relâcher la substance sur l’appareil, nous vous recommandons ensuite  
d’utiliser un grattoir normal en bois ou en nylon. Ne jamais utiliser de couteau,  
de spatule en métal ou tout autre outil métallique pour gratter des souillures sur  
l’acier inoxydable. Les griffes sont impossibles à enlever.  
Avant d’utiliser le four pour la première fois, lavez la cavité du four avec à l’eau  
savonneuse bien chaude pour éliminer toutes les impuretés laissées par le  
processus d’installation, puis essuyez-la.  
36  
 
3. UTILISATION DU FOUR ET  
CONSEILS PRATIQUES  
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS  
3.1  
Réglage de l’heure  
Nous vous recommandons de régler l’heure exacte après l’installation du four.  
Mise en Route  
Avant d’utiliser votre nouveau four pour la première fois, assurez-vous que vous  
avez retiré tous les matériaux d’emballage et de protection en plastique. Chauffez  
le four à vide pendant environ 30 minutes avec la porte fermée à température  
MAX.  
Une odeur particulière et de la fumée peuvent émaner du four. Tout cela est normal.  
Cette action permet d’éliminer les restes de graisse éventuels du processus de  
fabrication. Une fois refroidi, nettoyez le four en suivant les instructions fournies  
au chapitre “4. Nettoyage et entretien du four”.  
Avant d’utiliser les accessoires livrés avec le four, lavez-les à l’aide d’un chiffon  
légèrement savonneux.  
37  
 
DESCRIPTION GÉNÉRALE  
3.2  
A
B
C
D
A. Panneau de Configuration  
B. Guides  
C. Grilles du Four  
D. Lèchefrite ou Plaque de Four  
PANNEAU DE CONTRÔLE  
3.3  
Le four peut être utilisé en mode de test pour tester ou réaliser toutes les étapes  
de fonctionnement.  
Activation du Mode de Test.  
• Éteindre l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt  
• Appuyez sur les boutons et les maintenir enfoncés  
.
jusqu’à ce qu’un  
jusqu’à ce qu’un  
signal sonore retentisse et qu’un ‘d’ s’allume sur l’écran.  
Inactiver le Mode de Test.  
• Éteindre l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt  
• Appuyez sur les boutons et les maintenir enfoncés  
.
signal sonore retentisse et qu’un ‘d’ monte sur l’écran.  
38  
 
LA LUMIÈRE DU FOUR  
• La lumière du four s’allume chaque fois qu’une fonction du four est travaille.  
• L’éclairage du four s’éteint automatiquement 10 minutes après que le four soit  
éteint.  
CUISINER AVEC VOTRE FOUR  
3.4  
• Pour allumer votre four, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.  
• Appuyez plusieurs fois sur les boutons  
four apparaisse.  
ou  
jusqu’à ce que la fonction du  
• Une proposition de température apparaît sur l’affichage de la température. Si  
la température proposée n’est pas modifié dans environ 5 secondes, le four  
commence à chauffer.  
Appuyez sur les boutons ou pour augmenter ou diminuer la température. La  
température augmentera ou diminuera par incréments de 25 °F.  
Votre four offre neuf (9) programmes de cuisson différents et un programme de  
décongélation par convection. Pour modifier les fonctions du four, appuyez sur  
le bouton  
ou  
jusqu’à ce que la fonction du four s’affiche.  
Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles  
correspondent à ceux de votre commande de sélection des fonctions de  
cuisson.  
Cuire : Ce programme est recommandé pour la cuisson de pains, de  
gâteaux et de pâtisseries fourrées. Aussi recommandé pour rôtir des  
viandes maigres. Le four doit être préchauffé avant d’y placer l’aliment. Il  
n’est possible de cuisiner que sur étagère du milieu et au centre du four.  
Cuisson au Fourneau : Use for browning food after cooking a meal.  
Grillades : Recommandé pour tous les types de cuisson au gril : pâtes,  
soufflé et sauce béchamel. Le temps de cuisson ne doit pas dépasser 5  
minutes. La cuisson au gril est fortement recommandée pour les plats qui  
demandent une température de surface élevée : steaks de boeuf, veau,  
côtelettes, hamburgers, etc. Faites griller avec la porte du four entrouverte,  
placer les aliments au centre du gril au 3ème ou 4ème support à partir du  
bas.  
Grillades par Convection : Programme spécial pour la cuisson de gros  
rôtis et également idéal cuire et griller en même temps: viandes rouges,  
rôtis, volailles, etc. Préchauffer le four, placez les aliments sur la grille dans  
la taque de cuisson et placer le tout au milieu du four.  
Cuisson Rapide : Les éléments chauffants supérieur et inférieur, ainsi que  
le ventilateur, s’allument, répartissant uniformément et constamment la  
chaleur dans le four. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous  
essayez de cuire des aliments surgelés ou précuits plus rapidement car un  
préchauffage n’est pas nécessaire.  
39  
 
Turbo Plus : Le four est chauffé par les éléments de chauffage ronds du  
haut, du bas et central. Le ventilateur fait circuler l’air chaud à l’intérieur  
du four en distribuant la chaleur de façon plus uniforme. Le mode Turbo  
Plus offre des résultats optimaux avec : Les gâteaux (mous et épais), de  
grandes quantités d’aliments et la cuisson simultanée de différents plats.  
Gâteau : L’élément de chauffage à l’arrière et le ventilateur s’allument,  
garantissant une chaleur délicate répartie uniformément dans tout le four.  
Ce mode est idéal pour la pâtisserie et les aliments délicats, en particulier  
les gâteaux qui ont besoin de lever.  
Pizza: Bien que principalement utilisée pour la cuisson de pizzas à la  
croûte croustillante, cette fonction est également idéal pour les pâtisseries  
et les gâteaux à revêtement humide et peu de sucre, et desserts mouillés  
dans des moules. Cette fonction peut également être utilisée pour les plats  
nécessitant chauffage du fond/par dessous. Ces plats doivent être placés  
sur la tablette la plus basse pour de meilleurs résultats.  
Cuisine Délicate : L’élément de chauffage du bas et le ventilateur  
s’allument. Convient pour des pâtisseries, des gâteaux et des bonbons  
non sec dans les formes à pâtisserie ou des moules. Cette fonction peut  
également être utilisée pour les plats nécessitant chauffage du fond/par  
dessous. Ces plats doivent être placés sur la tablette la plus basse pour  
de meilleurs résultats.  
Celeris: Si un plat nécessite un four préchauffé, le programme CELERIS  
permettra d’accélérer les temps de préchauffage. Réglez la fonction  
de cuisson désirée, et si nécessaire, modifiez la température suggérée.  
Appuyez sur le bouton Celeris. Le thermomètre s’allume et les barres  
clignotent l’une après l’autre, vous avisant que Celeris fonctionne.  
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, les barres de l’indicateur  
de chaleur s’allument et une alarme retentit. Le four continuera à chauffer  
selon la fonction du four et la température préréglée. Vous pouvez  
maintenant placer les aliments dans le four.  
Important : Ne pas mettre de nourriture à cuire dans le four avant que  
Celeris ait terminé et que le four fonctionne sous la fonction désirée.  
Décongélation : Chauffe toutes les résistances à une température très  
basse, ce qui permet d’obtenir la décongélation rapide et uniforme des  
aliments. La fonction de décongélation peut être utilisée avec n’importe  
quel type de produit congelé.  
Le symbole du thermomètre monte lentement, indiquant le niveau de chaleur  
du four. Les trois segments du symbole du thermomètre montrent que le four a  
atteint la température préréglée.  
40  
 
AFFICHAGE NUMÉRIQUE STOP/START (ARRÊT/MARCHE)  
3.5  
3.5.1 HORLOGE  
Le four ne fonctionne que lorsque l’heure a été réglée. Lorsque l’appareil est  
connecté à l’alimentation électrique ou après une coupure de courant, le symbole  
Heure  
clignote automatiquement.  
Pour changer l’heure :  
1. Appuyez sur le bouton Horloge  
jusqu’à ce que le symbole Heure  
clignote à l’écran.  
2. Régler l’heure actuelle à l’aide des boutons ou  
.
Après quelques secondes, le clignotement s’arrête et l’horloge affiche l’heure  
réglée. Le four est maintenant prêt à l’emploi.  
3.5.2 FONCTIONS DE MINUTERIE  
a
Temps de Cuisson  
Avec cette fonction, le four s’éteint automatiquement une fois que le temps de  
cuisson préréglé s’est écoulé.  
Pour régler la durée de cuisson :  
1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température.  
2. Appuyez sur le bouton  
jusqu’à ce que le symbole  
clignote.  
3. Réglez le temps de cuisson souhaité en appuyant sur les boutons  
ou  
.
Exemple : Si vous voulez cuire au four automatiquement pendant  
45 minutes.  
Après quelques secondes, la fonction est activée, le four se met en marche ; le  
symbole  
Si vous souhaitez afficher l’heure, appuyez sur le bouton  
Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le  
reste allumé et l’écran affiche le temps de cuisson restant.  
à plusieurs reprises.  
four s’éteint de lui-même, “0.00” s’affiche et le symbole  
désactiver, appuyez sur n’importe quel bouton.  
clignote. Pour le  
41  
 
b
Cuire Avec l’Auto-Stop  
Avec cette fonction, vous pouvez régler l’arrêt automatique votre four à un  
moment donné. La fonction « Auto-Stop » est utilisée simultanément avec la  
fonction « Temps de cuisson » de sorte que le four se met en marche et s’éteint  
automatiquement après avoir fonctionné pendant le temps désiré.  
Pour régler le temps de cuisson Auto-Stop :  
1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température.  
2. Appuyez sur le bouton  
jusqu’à ce que le symbole  
clignote.  
3. Réglez l’heure à laquelle vous voulez arrêter la cuisson en appuyant sur les  
boutons ou  
.
Les symboles Temps de cuisson et Auto Stop cuisson s’allument.  
Le four se met automatiquement en marche, l’écran affiche le temps  
restant jusqu’à la fin de la cuisson. Si vous souhaitez afficher l’heure,  
appuyez sur le bouton  
à plusieurs reprises.  
Une fois le temps de préprogrammée écoulé, le four s’éteint automa-  
tiquement et émet des bips tandis que le symbole  
désactiver, appuyez sur n’importe quel bouton.  
clignote. Pour le  
c
Temps de Cuisson et Auto-Stop Combinés  
1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température.  
2. Réglez le temps de cuisson désiré. Exemple: Réglez la minuterie pour que le  
four fonctionne automatiquement pendant 60 minutes.  
3. Réglez l’heure d’arrêt de la cuisson. Exemple : Je veux avoir terminé de  
cuisiner à 6:30.  
Les symboles  
et  
s’allument, le four s’allume automatiquement à 5:30 et  
s’éteint automatiquement à 6:30.  
42  
 
d
Minuterie  
Le four possède une fonction intégrée de compte à rebours/alerte sonore.  
Elle fonctionne que le four soit allumé ou éteint, et n’a aucun impact sur le  
fonctionnement de l’appareil, de sorte que vous pouvez l’utiliser comme une  
simple minuterie de cuisine.  
Pour régler la minuterie :  
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton  
jusqu’à ce que le symbole  
clignote.  
2. Réglez le temps du compte à rebours en appuyant sur les boutons  
ou  
(max 99 minutes).  
Après quelques secondes, la fonction est activée, le symbole  
allumé et l’écran affiche le temps restant.  
reste  
Une fois que le temps préréglé est écoulé, le four émet des bips pendant  
2 minutes et symbole clignote. Si vous souhaitez arrêter le signal sonore,  
appuyez sur n’importe quel bouton.  
MISE EN GARDE : Si le four fonctionne, n’oubliez pas que le signal sonore ne  
s’arrête pas son fonctionnement. Par conséquent, si vous souhaitez arrêter la  
cuisson, n’oubliez pas d’éteindre le four en appuyant sur le bouton ON/OFF.  
3.5.3 FONCTION MÉMOIRE  
La fonction Mémoire peut être utilisée pour enregistrer un paramètre qui est  
fréquemment utilisé.  
• Régler une fonction de cuisson, la température et, si nécessaire, les fonctions  
d’horloge (Temps de cuisson et cuisson Auto-Stop).  
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton  
pendant environ 2 secondes,  
jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Le réglage est enregistré.  
Pour enregistrer un autre réglage, appuyez sur le bouton pendant environ 2  
secondes. Le réglage précédemment enregistré est remplacé par le nouveau.  
Comment utiliser la fonction Mémoire :  
• Allumez le four.  
• Utilisez le bouton  
de rappel du réglage mémorisé.  
43  
 
3.5.4 FONCTIONS DE SÉCURITÉ  
Verrouillage de Sécurité Pour Enfants  
Vous pouvez verrouiller les boutons du panneau de commande sur le four de  
sorte qu’ils ne puissent pas être manipulés par les enfants. Aucune fonction de  
cuisson ne doit être sélectionnée.  
Pour régler le verrou de sécurité pour enfants :  
Appuyez et maintenez le bouton  
enfoncé jusqu’à ce que  
apparaisse à  
l’écran. Le verrouillage de sécurité pour enfants est activé.  
Pour déverrouiller le verrou de sécurité pour enfants :  
Appuyez et maintenez le bouton  
enfoncé jusqu’à ce que  
disparaisse de  
l’écran. Le verrouillage de sécurité enfants est maintenant désactivé et toutes les  
fonctions sont à nouveau disponibles.  
3.5.5 BOUTON DE SIGNAL SONORE  
Vous avez la possibilité de couper le son des boutons. Pour ce faire, procédez  
comme suit :  
Pour couper le son :  
Éteindre le four à l’aide du bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). Appuyez et maintenez  
les boutons  
enfoncés en même temps jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Le  
son sera désactivé.  
Pour réactiver le son :  
Appuyez et maintenez les boutons  
enfoncés en même temps jusqu’à ce  
qu’un bip retentisse. Le son Bip sera réactivé.  
3.5.6 EXTINCTION DE L’AFFICHAGE  
Éteignez le four en utilisant le bouton ON/OFF. Appuyez sur le bouton  
en  
même temps jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Dès que l’appareil est rallumé,  
l’affichage s’allume automatiquement. Lorsque l’appareil est éteint ci-après,  
l’écran s’éteint de nouveau.  
Pour rallumer l’écran, répétez les mêmes étapes mentionnées ci-dessus.  
44  
 
FONCTIONNEMENT DU FOUR  
3.6  
5
4
3
2
1
Pour mettre votre four en marche, procédez comme suit.  
1. Posez le plat à l’intérieur du four sur le plateau et au  
niveau recommandé.  
2. Sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide de la  
commande de sélection des fonctions de cuisson.  
3. Réglez la température à l’aide de la commande de  
sélection des températures ou bien suivez les instructions fournies dans le  
manuel de fonctionnement du programmateur.  
4. Une fois votre repas terminé, n’oubliez pas tourner le sélectionneur de  
fonction et le sélectionneur de température en position OFF.  
CONSEILS PRATIQUES ET TABLE DE CUISSON  
Suggestions et Conseils Pratiques Pour la Cuisson  
3.7  
a
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
La pâtisserie ne monte  
pas assez.  
•Sélection de fonction  
erronée.  
•Vérifiez que la fonction  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson.  
•Vérifiez les recomman-  
dations relatives au  
•Le four n’a pas été  
préchauffé suffisamment  
préchauffage fournies dans la  
table de cuisson.  
La pâtisserie ou les  
pièces rôties ne dorent  
pas.  
Température très basse.  
Température trop élevée.  
•Vérifiez que la température  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson,  
si nécessaire augmentez  
légèrement la température.  
La pâtisserie ou les  
pièces rôties sont trop  
dorées.  
•Vérifiez que la température  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson,  
si nécessaire baissez-la  
légèrement.  
La pâtisserie ou les  
pièces rôties sont trop  
sèches.  
•Le temps de cuisson est  
trop long par rapport à la  
température trop basse.  
•Vérifiez que la température  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson.  
45  
 
Tableau des Temps de Cuisson & des Températures Traditionnels  
b
Le tableau de cuisson ci-dessous vous aidera à régler la température de cuisson  
appropriée. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type et le volume  
de nourriture. Nous sommes persuadés qu’après quelques tentatives, votre  
expérience vous permettra d’éventuelles variations de température par rapport  
à celles du tableau.  
TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON  
Le tableau ci-dessous donne les hauteurs d’enfournement recommandées à  
utiliser avec votre four. Veuillez noter que les temps de cuisson et la température  
ne sont que des estimations. Les temps peuvent varier selon les préférences.  
TEMPS  
POSITION DE  
CUISSON À  
PARTIR DU BAS  
TEMPS DE  
TEMP. CUISSON  
(MIN)  
PROGRAMME  
DE CUISSON  
POIDS  
(LBS)  
DE PRÉ-  
CHAUFFAGE  
(MIN)  
ALIMENTS  
1. Cuire  
Canard  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
3
3
15  
15  
15  
15  
15  
15  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
400  
400  
400  
400  
400  
425  
400  
350  
350  
350  
325  
375  
65-75  
70-75  
70-80  
15-20  
30-35  
15-20  
30-35  
50-60  
60-75  
3-35  
Rôti de veau ou de boeuf  
Rôti de porc  
3
Biscuits (pâte brisée)  
Tartes  
3
3
2. Turbo Plus  
Pizza (sur 2 grilles)  
Lasagne  
2-4  
3
Agneau  
2
Poulet rôti + pommes de terre  
Maquereau  
2-4  
2
Gâteau au prunes  
2
40-50  
20-25  
Choux à la crème (sur 2  
niveaux)  
2-4  
Biscuits (sur 2 niveaux)  
Cake éponge (sur 1 gâteau)  
Cake éponge (sur 2 gâteaux)  
Tartes savoureuses  
1
1
2
3
2-4  
2
10  
10  
10  
15  
15  
350  
325  
325  
400  
425  
10-15  
15-20  
20-25  
25-30  
2-4  
3
3. Cuisiner  
dans le  
haut  
Doré les plats pour une  
cuisson parfaite  
3-4  
4. Décongélation Tous les aliments congelés  
46  
 
5. Grillade  
Soles et seiches  
2
2
4
4
5
5
Max  
Max  
8-10  
6-8  
Brochettes de calmars et de  
crevettes  
Filet de cabillaud  
Légumes grillés  
Steak de veau  
Côtelettes  
2
2
2
2
2
2
3
3
4
3-4  
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
400  
400  
10  
10-15  
15-20  
15-20  
7-10  
4
Hamburgers  
Maquereaux  
Sandwiches grillés  
Poulet grillé  
4
4
15-20  
2-3  
4
6. Grillade par  
convection  
3
55-60  
30-35  
Seiches  
3
7. Gâteau  
Tartes  
1
2
3
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
350  
350  
350  
325  
400  
20-30  
40-45  
40-50  
25-30  
30-35  
20-25  
15-20  
Gâteaux aux fruits  
Gâteau aux fruits  
2/3  
3
1.5  
1
Gâteau génois  
3
Crêpes farcies (sur 2 supports)  
Petits gâteaux (sur 2 supports)  
2.5  
1
2-4  
2-4  
2-4  
Bouchées au fromage (sur 2  
supports)  
1
375  
400  
Bouchées à la crème (sur 3  
supports)  
1.5  
1-3-5  
15  
20-25  
Biscuits (sur 3 supports)  
Meringues (sur 3 supports)  
Aliments surgelés  
Pizza  
1.5  
1
1-3-5  
1-3-5  
15  
15  
350  
200  
20-25  
180  
8. Cuisson  
rapide  
0.6  
1
2
2
2
475  
400  
425  
12  
20  
Tarte courgette et crevettes  
Tarte aux épinards style  
campagnard  
1
30-35  
Chaussons  
0.6  
1
2
2
2
2
400  
400  
350  
425  
25  
Lasagne  
35  
Petits pains mollets dorés  
Morceaux de poulet  
Aliments précuits  
Ailes de poulet dorées  
Aliments frais  
1
25-30  
15-20  
1
1
2
400  
20-25  
Biscuits (pâte brisée)  
Gâteau aux fruits  
Soufflettes au fromage  
Pizza  
0.6  
1.3  
0.5  
1
2
2
400  
350  
410  
425  
425  
350  
15-18  
45  
2
10-12  
15-20  
25-30  
60-70  
9. Pizza  
3
15  
10  
10  
Rôti de veau ou de bœuf  
Poulet  
2
2
2
2/3  
47  
 
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
DU FOUR  
NETTOYAGE  
4.1  
4.1.1. L’extérieur du Four  
Nettoyer l’extérieur du four de préférence à l’eau tiède et avec un détergent doux.  
Rincer abondamment et sécher avec un chiffon doux les parties en acier inoxydable.  
Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifiques  
pour acier inoxydable. Essayez le produit sur une petite surface avant de l’appliquer  
sur toute la surface. Suivez scrupuleusement les instructions du fabricant.  
Nettoyez les pièces en verre à l’eau chaude, en évitant l’utilisation de chiffons rêches.  
Ne pas utiliser de tampons en acier inoxydable ou d’acides pour le nettoyage  
4.1.2. L’intérieur du Four  
Afin de conserver plus longtemps l’esthétique de votre four, nous vous conseillons  
de nettoyer l’intérieur du four à chaque utilisation ; vous éviterez ainsi la formation  
de vapeurs et de mauvaises odeurs lors des cuissons suivantes.  
L’émail de la surface du four, facile à nettoyer, empêche les aliments de coller à  
l’intérieur du four.  
ATTENTION : ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux avec des  
produits de nettoyage spécifiques pour fours.  
Nettoyez les parois latérales de l’intérieur du four lorsqu’il est encore tiède avec de  
l’eau chaude et du savon ;séchez-les ensuite avec soin à l’aide d’un chiffon doux.  
Certains liquides, tels que les jus de fruits sur les surfaces émaillées du four, vont  
laisser des traces qui peuvent être difficile à enlever. Pour un nettoyage en profondeur  
ou l’élimination des taches, nous recommandons l’utilisation de nettoyeurs spéciaux  
pour four, et de suivre les instructions du fabricant. N’utilisez des nettoyeurs spéciaux  
pour four que sur un four froid.  
TOUJOURS NETTOYER L’APPAREIL IMMÉDIATEMENT APRÈS TOUT DÉVER-  
SEMENT ALIMENTAIRE.  
48  
 
Conseils Utiles  
Si vous souhaitez nettoyer la tulipe en verre qui  
protège la lampe du four : dévissez la tulipe de  
la lampe et nettoyez-la de préférence avec du  
liquide vaisselle. Une fois nettoyée, replacez-la  
sur la lampe en suivant la procédure décrite.  
4.1.3. Les Accessoires  
Faites tremper les accessoires après utilisation en utilisant pour cela un produit  
nettoyant d’usage courant. De cette façon, les restes d’aliments s’éliminent  
facilement à l’aide d’une éponge ou d’une brosse souple.  
COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR  
4.2  
En cas de panne, vous pouvez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui  
sert à éclairer l’intérieur du four. Vous pouvez vous procurer des ampoules de  
rechange de 25 W et résistantes à une température de 575ºF auprès du Service  
d’assistance technique officiel.  
1. Débranchez le four du réseau électrique. Si nécessaire, laissez le four  
refroidir.  
2. Dévissez la tulipe de la lampe en tournant vers  
la gauche.  
3. Remplacez l’ampoule par une ampoule du  
même type.  
4. Remettez la tulipe en verre sur la lampe en  
suivant la procédure décrite.  
5. Rebranchez le four au réseau électrique  
49  
 
5. CONSEILS POUR ÉCONOMISER  
DE LÉNERGIE  
Préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique.  
Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de  
préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien  
la chaleur.  
Si vous souhaitez préparer plusieurs gâteaux, nous vous conseillons de le  
faire de façon successive. Les temps de cuisson du deuxième gâteau seront  
moins longs car le four est déjà chaud. Vous pouvez également préparer  
simultanément deux gâteaux dans des moules rectangulaires, en les plaçant  
l’un contre l’autre.  
Si les temps de cuisson sont longs, vous pouvez arrêter le four 5 ou 10  
minutes avant que le temps de cuisson prévu ne finisse, profitant ainsi de la  
chaleur résiduelle pour terminer de préparer le plat.  
50  
 
 
FAGOR AMERICA, INC.  
PO BOX 2181  
SO. HACKENSACK, NJ 07606  
For technical support or repair please call: 1.877.743.2467  
For additional support please call: 1.800.207.0806  
The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual.  
Le fabricant se réserve le droit de modifier des éléments décrits dans ce manuel.  
V05232014(USA)  
 

Ei Electronics Smoke Alarm B16009 R0 160RC Series User Manual
Escient Switch LS102 User Manual
Excalibur electronic Games NY90 User Manual
Fellowes Paper Shredder HS 400 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car 73517 User Manual
Fostex Speaker FW137 User Manual
Fujitsu Scanner 15C User Manual
Garmin Marine Instruments 190 01015 01 User Manual
Generac Portable Generator 004702 0 004703 0 004704 0 004705 0 004706 0 004707 0 User Manual
Giant Bicycle FCR 2 User Manual