GE Food Processor 106848 User Manual

Digitally signed by A. Creery  
cn=A. Creery, c=US  
Date: 2001.10.26 13:30:08 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
4.25x5.5"; 28 pg; English/Spanish;  
black ink; no bleed; saddlestitch.  
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 1  
g
Food Chopper  
Picadora  
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923  
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923  
840091000  
 
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 4  
Parts and Features  
Using Your Food Chopper  
5
1
2
3
4
1. Before first use, wash cover, bowl, and blade in hot, soapy  
“Chill Then Serve” Lid  
Bowl  
water. Blade is sharp; handle carefully. Rinse and dry.  
2. Read “Chopping Tips.”  
Cover  
Blade  
Base  
LOW and HIGH Speed  
Pulse Buttons  
6
7
3. Make sure chopper is unplugged.  
Lock bowl onto base by turning  
clockwise. See illustration.  
4. Place blade in bowl over center  
READY Light  
Bowl  
shaft. Turn until blade slips down  
to bottom of bowl. Blade is sharp;  
handle carefully.  
Base  
1
2
5. Place food in bowl.  
6
6. Place cover on bowl and turn  
cover clockwise to lock. See  
illustration.  
Cover  
To Lock  
7. Plug into electrical outlet. The  
READY light should glow. If not,  
check to make sure the bowl and  
lid are locked. Press the LOW or  
HIGH Pulse button to process.  
To turn off, release button. Do not  
7
3
remove cover until blade has stopped turning.  
4
8. Remove cover. Unlock bowl by turning counterclockwise.  
Remove bowl from base. Carefully remove blade. Blade is  
sharp; handle carefully.  
5
IF CHOPPER DOES NOT START: Review the previous steps to  
make sure the bowl and cover are both in the locked positions.  
4
5
 
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 6  
“Chill Then Serve” Lid  
Processing Chart  
TO MAKE  
Bread, Crumbs  
After chopping or processing, unplug  
unit. Remove cover and blade.  
Remove bowl and place lid on bowl.  
Chill, then serve.  
INSTRUCTIONS  
Tear bread slices (up to 3) into 6  
pieces. Pulse on LOW.  
Cut in 12-inch cubes. Process 12 cup  
of cubes at a time. Pulse on HIGH.  
Cut in 12-inch cubes. Do not process  
more than 4 ounces at a time. Pulse  
on HIGH.  
Cheese, Parmesan  
Chocolate, Baking  
Cookie, Crumbs  
Fruit, Chopped  
Break into pieces. Use up to 2 cups  
of pieces. Process on HIGH.  
Chopping Tips  
Cut fruit into large chunks. Place  
up to 2 cups pieces into chopper.  
Pulse on HIGH.  
• The bowl has a capacity of 3 cups. For liquid ingredients,  
do not exceed 134 cups (MAX LIQUID FILL line on bowl).  
• For more control, process by pressing the LOW or HIGH  
pulse button briefly then releasing. Check consistency and  
continue if desired.  
Tear bread into pieces, then process to make bread crumbs.  
Break crackers or cookies into pieces, then process into  
crumbs for use as recipe ingredients or pie crusts.  
To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or onion,  
cut into 1-inch chunks and place in bowl. This will result in  
more uniform consistency.  
• Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.  
• Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for baby  
food or use as a base for sauces or soups.  
• Do not process raw meat, coffee beans, or whole, hard spices  
in the food chopper. This could damage the chopper.  
Garlic, Minced  
Peel then process 1 or more  
cloves at a time. Pulse on HIGH.  
Graham Cracker,  
Crumbs  
Break into 4 pieces. Place up to  
6 crackers in chopper at a time.  
Pulse on HIGH.  
Herbs, Chopped  
(basil, sage, etc.)  
Place up to 1 cup in chopper.  
Pulse on HIGH.  
Nuts, Chopped  
Place up to 1 cup in chopper.  
Pulse on HIGH.  
Parsley,  
Chopped or Minced  
Pinch off sprigs from bunch.  
Pulse on LOW.  
Vegetables,  
Chopped or Minced  
Cut vegetables into 1-inch chunks.  
Place up to 2 cups in chopper at a  
time. Pulse on HIGH.  
6
7
 
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 8  
Cleaning Your Food Chopper  
Brie with Apple Chutney  
14 cup pecans  
14 cup golden raisins  
2 tablespoons brown sugar  
1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade  
is sharp; handle carefully. Rinse and dry. The cover, bowl,  
and blade may also be washed in top rack of automatic  
dishwasher.  
2 Winesap or Granny Smith  
apples, peeled, cored, and 1 tablespoon cider vinegar  
cut in chunks  
2 tablespoons butter  
13-ounce round of Brie  
2. Reassemble for safe storage.  
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do not use  
Chop pecans on HIGH and set aside. Place chunks of apple in  
chopper and pulse on HIGH until coarsely chopped. In a skillet  
over medium heat, melt butter then add apples. Cook about  
5 minutes. Add the raisins, brown sugar, and vinegar to the  
apples in the skillet. Stir to mix then cook 5 minutes longer.  
Place the round of Brie on a lightly greased ovenproof plate.  
Bake at 350ºF for 8 minutes or until soft. Remove from oven.  
Spoon apple chutney over Brie then sprinkle with pecans.  
Serve with crackers.  
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.  
Recipes  
Salsa  
NOTE: Brie is covered with a flour-based rind. This should be  
Half of small onion  
2 cloves garlic  
1 chili or jalapeno pepper,  
seeded  
2 tomatoes, peeled  
1 tablespoon lemon juice  
left on the Brie to bake and is edible.  
14 cup cilantro leaves  
1 mild banana pepper, seeded  
Crispy Catfish Fillets  
212 ounces Parmesan cheese (12 cup, grated)  
20 buttery crackers, like Ritz or Townhouse  
13 cup fresh parsley sprigs  
Combine onion and garlic in the chopper bowl. Pulse on  
HIGH until minced. Place in microwave-safe bowl and  
microwave on High 1 minute. Place cilantro and peppers in  
chopper bowl. Pulse on HIGH until minced. Add to onion  
mixture. Place tomatoes into chopper bowl and pulse on LOW  
until coarsely chopped. Add to onion mixture. Add lemon  
juice and mix thoroughly. Refrigerate for an hour or more  
before serving.  
14 cup butter, melted  
4 catfish fillets, about 8 ounces each  
Cut cheese into 12-inch cubes. Place cheese cubes in chopper  
and pulse on HIGH until finely grated. Put grated cheese in a  
shallow bowl. Place crackers and parsley in chopper. Process  
until finely ground. Mix cracker mixture with cheese. Dip fillets  
in butter then place in cracker mixture to coat. Lay fillets on  
nonstick or aluminum foil-lined baking sheet. Bake at 400ºF  
for 15 to 20 minutes. Makes: 4 servings.  
8
9
 
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 10  
Fresh Herb Linguine  
Hot Chicken Salad  
212 ounces fresh Parmesan  
cheese (12 cup grated)  
14 cup fresh basil leaves  
2 tablespoons fresh oregano  
2 garlic cloves  
1 tablespoon olive oil  
1 slice bread  
28-ounce can diced tomatoes,  
undrained  
1 pound cooked chicken (about 3 cups chopped)  
1 rib celery, cut into 1-inch chunks  
1 small green pepper, cored seeded, cut in chunks  
3 hard cooked eggs, peeled, cut in fourths  
34 cup almonds  
8 ounces uncooked linguine  
12 teaspoon salt  
14 teaspoon pepper  
1 carrot  
12 cup mayonnaise  
1 small onion  
10 34 ounce can cream of chicken soup, undiluted  
Cut cheese into 12-inch cubes. Place in chopper and pulse on HIGH  
until grated. Set aside. Place basil and oregano in chopper and pulse  
on LOW until chopped. Set aside. Place garlic in chopper and  
pulse on HIGH until minced. Cut carrot and onion into 1-inch  
chunks. Place in chopper with garlic and pulse on HIGH until  
coarsely chopped. Place oil in large skillet and heat over medium  
heat until hot. Add carrots, onion, and garlic. Cook 2 minutes or  
until onion is soft. Add tomatoes and cook an additional 5 min-  
utes. In a saucepan, cook linguine to desired doneness, then  
drain. Add linguine, basil, oregano, salt, and pepper to skillet.  
Toss gently to mix. Arrange on serving platter and sprinkle with  
Parmesan cheese. Makes 4 servings.  
Tear bread into 6 pieces. Place in chopper and pulse on LOW  
to make crumbs; set aside. Place half of cooked chicken in  
chopper bowl. Pulse on HIGH until coarsely chopped. Place in  
mixing bowl. Repeat with remaining chicken. Place celery and  
green pepper in chopper and pulse on HIGH. Add to mixing  
bowl. Place eggs in chopper and pulse on LOW until chopped.  
Add to mixing bowl. Place almonds, mayonnaise, and chicken  
soup in chopper. Process on LOW until mixed. Add to mixing  
bowl and mix well. Place in a greased 212-quart casserole dish.  
Top with breadcrumbs. Bake at 350ºF for 25 minutes.  
Makes 6 servings.  
Blue Cheese Dressing  
1 clove garlic  
14 cup sour cream  
2 ounces blue cheese  
1 cup mayonnaise  
2 tablespoons fresh lemon juice  
1 tablespoon sugar  
Place garlic clove in the chopper bowl and Pulse on HIGH.  
Add cheese and pulse on LOW for 10 seconds. Add mayon-  
naise, sour cream, lemon juice, and sugar. Pulse on LOW until  
smooth. Keep refrigerated. Makes: 112 cups.  
10  
11  
 
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 12  
Fettuccine with Spinach & Prosciutto  
Vegetarian Chili  
2 teaspoons vegetable oil  
1 large onion, cut in chunks  
1 red bell pepper,  
seeded and cut into chunks 15-ounce can kidney beans  
1 green bell pepper,  
15-ounce can black beans  
seeded and cut into chunks 15-ounce can tomato sauce  
212 ounces Parmesan cheese (12 cup grated)  
8 ounces uncooked fettuccine  
1 clove garlic  
1 teaspoon Italian seasoning  
16-ounce can Great Northern  
beans  
1 tablespoon olive oil  
4 to 6 ounces thinly sliced prosciutto, chopped  
10 ounce package fresh spinach  
1 egg  
1 clove garlic, peeled  
1 tablespoon chili powder  
14.5-ounce can diced tomatoes  
15-ounce can vegetable broth  
18 teaspoon black pepper  
Cut cheese into 12-inch cubes. Process on HIGH until grated;  
set aside. Cook pasta according to package directions,  
omitting any salt. Drain pasta in a colander over a bowl,  
reserving 12 cup of cooking liquid. Place garlic in chopper  
and pulse on HIGH until minced. Heat olive oil in a large  
skillet over medium-high heat. Add garlic and cook for  
15 seconds. Place prosciutto into chopper and pulse on HIGH  
until coarsely chopped. Add prosciutto and spinach to skillet.  
Cook over medium-high heat for 3 minutes or until spinach  
has wilted. Combine reserved 12 cup of cooking liquid and egg  
in chopper and process until completely mixed. Add pasta and  
egg mixture to skillet and stir well to mix. Cook and stir over  
low heat for about 4 minutes or until egg mixture is slightly  
thick. Stir in 14 cup cheese and pepper. Serve immediately,  
sprinkling with remaining cheese. Makes 4 servings.  
Place a large saucepan over medium-high heat. Add the oil.  
Place onions into the chopper and pulse on HIGH until  
completely chopped. Put chopped onion into saucepan and  
let cook while chopping peppers. Repeat process with peppers.  
Place garlic clove in chopper and process until minced.  
Add garlic to onion and peppers and cook 1 minute. Add chili  
powder, Italian seasonings, beans, tomato sauce, diced tomatoes,  
and vegetable broth. Bring to a boil. Cover, reduce heat to low  
and simmer for 1 hour. Makes about 312 quarts.  
Customer Service  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer  
Assistance Number. For faster service please have model, series,  
and type numbers ready for operator to assist you. These  
numbers can be found on the bottom of your food chopper.  
MODEL : ___________ TYPE : ___________ SERIES : ___________  
Customer Assistance Number: 1-877-207-0923  
Keep this number for future reference!  
12  
13  
 
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 14  
Two-Year Limited Warranty  
What does your warranty cover?  
• Any defect in material or workmanship.  
For how long after the original purchase?  
Two years.  
What will we do?  
• Provide you with a new one.  
How do you make a warranty claim?  
• Save your receipt.  
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton  
and packing materials.  
H
• Return the product to your nearest WAL MART store or call  
Customer Assistance at 1-877-207-0923.  
What does your warranty not cover?  
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.  
• Commercial use or any other use not found in printed directions.  
• Damage from misuse, abuse, or neglect.  
• Products purchased or serviced outside the USA.  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights which vary from state to state.  
H
• WAL MART expressly disclaims all responsibility for consequential  
damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some  
states do not allow this exclusion or limitation of incidental or con-  
sequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.  
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico  
and encounter a problem while using it outside the country of purchase?  
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you  
follow the warranty claim procedure as noted.  
14  
 
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 15  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas  
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no sumerja el  
cable, el enchufe o la base en agua ni en ningún líquido.  
3. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o lo  
estén usando, es necesario tener una supervisión muy estricta.  
4. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo esté usando,  
antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo.  
5. Evite el contacto con las piezas en movimiento.  
6. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el  
enchufe dañado, o después de que el aparato haya fallado, se haya  
caído o dañado de alguna manera. Llame a nuestro número gratis  
de asistencia al cliente para recibir información sobre su examen,  
reparación eléctrica, reparación mecánica o ajuste.  
7. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante  
del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.  
8. No lo use a la intemperie.  
9. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa  
o de un mostrador o que toque superficies calientes, incluyendo  
la estufa.  
10. Mientras esté procesando los alimentos, mantenga las manos y los  
utensilios fuera del alcance de las cuchillas, para evitar el riesgo de  
lesiones personales severas o daño a la picadora. Se puede utilizar  
una espátula pero solamente cuando no esté usando la picadora.  
11. Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.  
12. Este aparato ha sido diseñado para procesar pequeñas cantidades  
de alimentos para su consumo inmediato. No ha sido diseñado  
para preparar grandes cantidades de alimentos de una sola vez.  
13. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla  
cortadora en la base sin antes colocar el tazón en el lugar  
apropiado.  
15  
 
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 16  
14. Antes de hacer funcionar el aparato, asegúrese de que la cubierta  
está trabada con seguridad en su lugar.  
Piezas y características  
15. No intente invalidar el mecanismo de entrecierre de la cubierta.  
5
6
1
Tapa “Enfríe y luego sirva”  
Tazón  
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
Información de seguridad para el usuario  
2
Cubierta  
Botones de pulso con  
velocidad LOW (Bajo) y  
HIGH (Alto)  
3
Cuchilla  
Este aparato debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico.  
7
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de  
enchufe tiene una hoja más ancha que la otra. El enchufe encajará en  
el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguri-  
dad con la intención de reducir el riesgo de choque eléctrico.  
Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente, pruebe a darle  
vuelta al enchufe. Si aún así no encaja, haga que un electricista  
calificado reponga el tomacorriente obsoleto. No intente invalidar  
la medida de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de  
alguna manera.  
Luz de "READY” (Listo)  
4
Base  
1
6
2
El largo del cable que se ha usado para este aparato fue seleccionado  
para reducir los riesgos de enredarse o de tropezarse con un cable  
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable  
de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable  
de extensión deberá ser igual o mayor que la de la picadora. Se debe  
tener cuidado de arreglar el cable para que no cuelgue de la mesa  
o mostrador donde puede ser jalado por los niños o se pueda  
tropezar con él accidentalmente.  
7
3
4
5
16  
17  
 
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 18  
Cómo usar su picadora  
Tapa “Enfríe y luego sirva”  
1. Antes del primer uso, lave la cubierta, el tazón, y la cuchilla  
en agua caliente y jabonosa. La cuchilla es filosa; manéjela  
con cuidado. Enjuague y seque.  
Desenchufe la unidad después de  
haber estado picando o procesando.  
Quite la cubierta y la cuchilla. Quite el  
tazón y coloque la tapa en el mismo.  
Enfríe, y luego sirva.  
2. Lea “Consejos para picar”.  
3. Asegúrese de que la picadora esté  
desenchufada. Trabe el tazón en  
la base girando en el sentido de  
las manecillas del reloj. Vea la  
Tazón  
ilustración.  
4. Coloque la cuchilla en el tazón,  
sobre el eje central. Gire hasta que  
la cuchilla se deslice hacia abajo,  
hasta el fondo del tazón. La cuchilla  
tiene filo; manéjela con cuidado.  
Base  
Consejos para picar  
• El tazón tiene una capacidad para 3 tazas. Para los ingredientes  
líquidos, no exceda de 134 tazas (línea de MAX LIQUID FILL  
[Llenado Máximo de Líquido] en el tazón).  
• Para mayor control, procese presionando el botón de pulso  
en BAJO o ALTO brevemente, y luego suéltelo. Verifique la  
consistencia y continúe si lo desea.  
• Deshaga el pan en pedazos, y luego procéselo hasta hacer  
pan molido. Rompa las galletas y las galletitas en pedazos,  
y luego procéselas hasta hacer migas, para usarlas como  
ingredientes para una receta o como migas para pai.  
Cubierta  
Para trabar  
5. Coloque los alimentos en el tazón.  
6. Coloque la cubierta sobre el tazón  
y gírela en el sentido de las  
manecillas del reloj para trabarla.  
Vea la ilustración.  
7. Enchufe en el tomacorriente. La  
luz de LISTO deberá brillar. Si no  
sucede ésto, verifique para  
asegurarse de que el tazón y la tapa están trabados. Presione  
el botón de pulso en BAJO o ALTO para procesar. Para  
apagar, suelte el botón. No quite la cubierta hasta que la  
cuchilla haya dejado de girar.  
• Para picar zanahorias, apio, champiñones, pimiento verde, o  
cebolla, corte en trozos de 1 pulgada y coloque en el tazón.  
Esto dará como resultado una consistencia más uniforme.  
• Pique frutas secas; triture perejil, albahaca, cebollinos, o ajo.  
8. Quite la cubierta. Destrabe el tazón girando en el sentido  
contrario a las manecillas del reloj. Quite el tazón de la base.  
Quite la cuchilla con cuidado. La cuchilla tiene filo;  
manéjela con cuidado.  
• Haga puré pequeñas cantidades de fruta o vegetales  
cocidos para preparar comida de bebé, o úselos como base  
para salsas o sopas.  
• No procese carne cruda, granos de café, o especias enteras o  
duras en la picadora. Esto puede hacer que se dañe.  
SI LA PICADORA NO SE PONE EN MARCHA: Revise los pasos  
anteriores para asegurarse de que el tazón y la cubierta están  
en las posiciones de trabado.  
18  
19  
 
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 20  
Tabla para procesar  
Cómo limpiar su picadora  
1. Lave la cubierta, el tazón y la cuchilla en agua caliente y  
jabonosa. La cuchilla tiene filo; manéjela con cuidado.  
Enjuague y seque. La cubierta, el tazón, y la cuchilla pueden  
lavarse también en la canasta superior del lavavajillas  
automático.  
2. Vuelva a ensamblarla para un almacenaje seguro.  
3. Para limpiar la base, límpiela con un paño húmedo. No use  
productos de limpieza abrasivos. No sumerja la base en agua.  
PARA HACER  
Migajas de pan  
INSTRUCCIONES  
Deshaga las rebanadas de pan (hasta 3)  
en 6 pedazos. Pulse en BAJO.  
Corte en cubos de 12 pulgada. Procese 12  
taza de cubos por vez. Pulse en ALTO.  
Corte en cubos de 12 pulgada. No procese  
más de 4 onzas por vez. Pulse en ALTO.  
Queso parmesano  
Chocolate para  
hornear  
Migajas de galletita Rompa en pedazos. Use hasta 2 tazas de  
pedazos. Procese en ALTO.  
Recetas  
Salsa  
Fruta picada  
Corte la fruta en trozos grandes. Coloque  
hasta 2 tazas de pedazos en la picadora.  
Pulse en ALTO.  
Ajo molido  
Pele y luego procese 1 ó más dientes por  
vez. Pulse en ALTO.  
Media cebolla pequeña  
2 dientes de ajo  
1 pimiento tipo chile o  
jalapeño, sin semillas  
2 tomates, pelados  
1 cucharada de jugo de  
limón  
Migajas de galleta  
integral  
Rompa en 4 pedazos. Coloque hasta  
6 galletas en la picadora por vez. Pulse  
en ALTO.  
14 taza de hojas de cilantro  
1 pimiento suave tipo  
plátano, sin semillas  
Hierbas picadas  
Coloque hasta 1 taza en la picadora.  
(albahaca, salvia, etc.) Pulse en ALTO.  
Combine la cebolla y el ajo en el tazón de la picadora. Pulse  
en ALTO hasta que queden molidos. Colóquelos en un tazón  
que pueda usarse en un horno de microondas, y cocínelos en  
el microondas en Alto por un minuto. Coloque el cilantro y los  
pimientos en el tazón de la picadora. Pulse en ALTO hasta que  
queden molidos. Agregue a la mezcla de cebolla. Coloque los  
tomates en el tazón de la picadora y pulse en BAJO hasta que  
queden picados en trozos no muy pequeños. Agregue a la  
mezcla de la cebolla. Agregue jugo de limón y mezcle bien.  
Coloque en el refrigerador por una hora o más antes de servir.  
Frutas secas picadas Coloque hasta 1 taza en la picadora.  
Pulse en ALTO.  
Perejil picado o  
molido  
Quite los ramitos del atado. Pulse en  
BAJO.  
Vegetales picados  
o molidos  
Corte los vegetales en trozos de 1 pulgada.  
Coloque hasta 2 tazas en la picadora por  
vez. Pulse en ALTO.  
20  
21  
 
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 22  
bien rallado. Coloque el queso rallado en un refractario plano.  
Coloque las galletitas y el perejil en la picadora. Procese hasta  
que queden bien molidos. Mezcle la mezcla de las galletitas  
con el queso. Sumerja los filetes en la mantequilla y luego en  
la mezcla de galletitas para cubrirlos. Coloque los filetes en  
una asadera antiadherente o revestida con papel de aluminio.  
Hornee a 400° F entre 15 y 20 minutos. Se obtienen 4 porciones.  
Brie con chutney de manzana  
14 taza de nueces  
14 de pasas doradas  
2 manzanas Winesap o Granny 2 cucharadas de azúcar morena  
Smith, peladas, sin centro  
y cortadas en trozos  
2 cucharadas de mantequilla  
1 cucharada de vinagre de sidra  
Queso de Brie de 13 onzas  
Pique las nueces en ALTO y déjelas a un lado. Coloque los trozos  
de manzana en la picadora y pulse en ALTO hasta que queden  
picados en trozos no muy pequeños. Derrita la mantequilla en  
un sartén, a fuego medio, y luego agregue las manzanas.  
Cocine por unos 5 minutos. Agregue las pasas, el azúcar more-  
na y el vinagre a las manzanas en el sartén. Revuelva para  
mezclar; luego cocine por otros 5 minutos. Coloque el queso de  
Brie en un refractario a prueba de horno ligeramente engrasa-  
do. Hornee a 350°F por 8 minutos o hasta que quede blando.  
Saque del horno. Pase el chutney de manzana sobre el queso  
de Brie con una cuchara, y luego espolvoree con nueces. Sirva  
con galletas.  
Linguines con hierbas frescas  
212 onzas de queso  
parmesano fresco  
(12 taza rallado)  
14 taza de hojas de albahaca  
frescas  
1 cebolla pequeña  
1 cucharada de aceite de oliva  
1 lata de 28 onzas de tomates  
cortados en cubitos, sin  
escurrir  
2 cucharadas de orégano  
fresco  
8 onzas de linguines sin cocinar  
12 cucharadita de sal  
2 dientes de ajo  
1 zanahoria  
14 cucharadita de pimienta  
Corte el queso en cubitos de 12 pulgada. Coloque en la picadora  
y pulse en ALTO hasta que quede rallado. Déjelo a un lado.  
Coloque la albahaca y el orégano en la picadora y pulse en BAJO  
hasta que queden picados. Déjelos a un lado. Coloque el ajo en  
la picadora y pulse en ALTO hasta que quede molido. Corte la  
zanahoria y la cebolla en trozos de 1 pulgada. Colóquelos en la  
picadora con el ajo y pulse en ALTO hasta que quede picado en  
trozos no muy pequeños. Ponga el aceite en un sartén grande  
y caliente a fuego medio hasta que esté caliente. Agregue las  
zanahorias, la cebolla y el ajo. Cocine por 2 minutos o hasta  
que la cebolla esté blanda. Agregue los tomates y cocine por  
otros 5 minutos. En una cacerola cocine los linguines al tiem-  
po de cocción deseado, luego escúrralos. Agregue linguines,  
albahaca, orégano, sal y pimienta al sartén. Revuélvalos con  
cuidado para que se mezclen. Arréglelos en un platón y  
espolvoréelos con queso parmesano. Se obtienen 4 porciones.  
23  
NOTA: El queso de Brie está cubierto de una corteza a base de  
harina. Esto debe dejarse en el queso de Brie para hornear, y  
es comestible.  
Filetes crujientes de bagre  
212 onzas de queso parmesano (12 taza, rallado)  
20 galletitas de manteca tipo Ritz o Townhouse  
13 taza de ramitos de perejil fresco  
14 taza de mantequilla derretida  
4 filetes de bagre de unas 8 onzas cada uno  
Corte el queso en cubitos de 12 pulgada. Coloque los cubitos  
de queso en la picadora y pulse en ALTO hasta que quede  
22  
 
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 24  
Vinagreta de queso tipo Roquefort  
Tallarines finos con espinaca y jamón crudo  
212 onzas de queso parmesano (12 taza rallado)  
8 onzas de tallarines finos crudos  
1 diente de ajo  
14 taza de crema agria  
1 diente de ajo  
2 cucharadas de jugo de limón fresco  
1 cucharada de azúcar  
2 onzas de queso  
tipo Roquefort  
1 cucharada de aceite de oliva  
4 a 6 onzas de jamón crudo en rebanadas finas, picado  
1 paquete de 10 onzas de espinaca fresca  
1 huevo  
1 taza de mayonesa  
Coloque el diente de ajo en el tazón de la picadora y pulse en  
ALTO. Agregue el queso y pulse en BAJO durante 10 segundos.  
Agregue mayonesa, crema agria, jugo de limón y azúcar. Pulse  
en BAJO hasta que quede suave. Refrigere. Se obtiene 112 taza.  
18 cucharadita de pimienta negra  
Corte el queso en cubos de 12 pulgada. Procese en ALTO hasta  
que quede rallado; déjelo a un lado. Cocine la pasta según las  
instrucciones del paquete, sin ponerle sal. Cuele la pasta en un  
escurridor sobre un tazón, reservando 12 taza del líquido usado  
para cocinar. Coloque el ajo en la picadora y pulse en ALTO  
hasta que quede molido. Caliente aceite de oliva en un sartén  
grande a fuego medio alto. Agregue el ajo y cocine por 15  
segundos. Coloque el jamón crudo en la picadora y pulse en  
ALTO hasta que quede picado en trozos no muy pequeños.  
Agregue el jamón crudo y la espinaca al sartén. Cocine a fuego  
medio alto por 3 minutos o hasta que la espinaca se haya mar-  
chitado. Combine la 12 taza reservada del líquido usado para  
cocinar y el huevo en la picadora, y procese hasta que queden  
completamente mezclados. Agregue la mezcla de pasta y huevo  
al sartén y revuelva bien hasta que se mezclen. Cocine y revuel-  
va sobre fuego lento por unos 4 minutos o hasta que la mezcla  
con huevo quede ligeramente espesa. Vierta 14 taza de queso y  
pimienta. Sirva inmediatamente, espolvoreando con el queso  
restante. Se obtienen 4 porciones.  
Ensalada de pollo caliente  
1 rebanada de pan  
1 libra de pollo cocido (unas 3 tazas picado)  
1 tallo de apio cortado en trozos de 1 pulgada  
1 pimiento verde pequeño, sin centro y sin semillas,  
cortado en trozos  
3 huevos duros pelados y cortados en cuartos  
34 taza de almendras  
12 taza de mayonesa  
1 lata de 1034 onzas de sopa de crema de pollo, sin diluir  
Parta el pan en 6 pedazos. Colóquelo en la picadora y pulse en  
BAJO hasta hacer migajas; déjelo a un lado. Coloque la mitad  
del pollo cocido en el tazón de la picadora. Pulse en ALTO  
hasta que quede picado en trozos no muy pequeños.  
Colóquelo en el tazón para mezclar. Repita el procedimiento  
con el pollo restante. Coloque el apio y el pimiento verde en la  
picadora y pulse en ALTO. Agregue al tazón de mezclar.  
Coloque las almendras, la mayonesa, y la sopa de pollo en la  
picadora. Procese en BAJO hasta que queden mezclados.  
Agregue al tazón de mezclar y mezcle bien. Coloque en una  
cazuela engrasada de 212 cuartos. Cubra con migajas de pan.  
Hornee a 350°F por 25 minutos. Se obtienen 6 porciones.  
24  
25  
 
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 26  
Servicio al cliente  
Chile vegetariano  
Si tiene un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro  
Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido  
es importante que tenga el modelo, la serie y los números del  
tipo listos para que la operadora lo pueda ayudar. Estos números  
se pueden encontrar en la parte inferior de su picadora.  
2 cucharaditas de aceite vegetal  
1 cebolla grande, cortada en trozos  
1 pimiento morrón rojo, sin semillas y cortado en trozos  
1 pimiento morrón verde, sin semillas y cortado en trozos  
1 diente de ajo pelado  
1 cucharada de polvo de chile  
MODELO : __________ TIPO : __________ SERIE : __________  
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923  
1 cucharadita de condimento italiano  
1 lata de 16 onzas de frijoles Great Northern  
1 lata de frijoles de 15 onzas  
¡
Guarde este número para referencia futura!  
1 lata de frijoles negros de 15 onzas  
1 lata de salsa de tomates de 15 onzas  
1 lata de tomates de 14.5 onzas cortados en cubitos  
1 lata de 15 onzas de caldo vegetal  
Coloque una olla sobre fuego medio alto. Agregue el aceite.  
Coloque la cebolla en la picadora y pulse en ALTO hasta que  
quede completamente picada. Ponga la cebolla picada en la  
olla y deje que se cocine mientras pica los pimientos morrones.  
Repita el proceso con los pimientos morrones. Coloque el  
diente de ajo en la picadora y procese hasta que quede molido.  
Agregue el ajo a la cebolla y los pimientos y cocínelos por 1  
minuto. Agregue polvo de chile, condimento italiano, frijoles,  
salsa de tomate, tomates en cubitos y caldo vegetal. Hágalo  
hervir. Cubra, reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego bajo por  
1 hora. Se obtienen unos 312 cuartos.  
Garantía limitada de dos años  
¿Qué cubre su garantía?  
Todo defecto de material o mano de obra.  
¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial?  
• Dos años.  
¿Qué haremos?  
• Le suministraremos una unidad nueva.  
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?  
• Guarde su recibo.  
• Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los  
materiales de empaque originales.  
• Devuelva el producto a su tienda WAL MART más cercana o llame  
al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923.  
26  
27  
 
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 28  
¿Qué es lo que la garantía no cubre?  
• Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o  
agitadores.  
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las  
instrucciones impresas.  
• Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia.  
• Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos.  
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía?  
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que  
usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro.  
• WAL MART expresamente niega toda responsabilidad por daños con-  
secuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato.  
Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas  
incidentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo  
de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso.  
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos, Canadá  
o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera del país  
de compra?  
• La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el  
procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica.  
gis a trademark of  
General Electric Company  
and is used under license  
ges una marca de comercio  
de General Electric Company  
usada bajo licencia por  
H
H
by WAL MART Stores, Inc.  
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
Bentonville, AR 72716  
H
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
840091000  
10/01  
 

Earlex Paint Sprayer HV7000A User Manual
Electro Voice Speaker System EVR 200 User Manual
Euro Pro Oven MC700 15 15 User Manual
EVGA Computer Hardware 123 CD E635 KR User Manual
Exmark Lawn Mower 4500 519 Rev A User Manual
Fisher Paykel Cooktop OR305SDPWSX User Manual
Fujitsu Flat Panel Television PDS4204E H User Manual
FUNAI CRT Television CSF420G User Manual
GarrettCom Switch Ethernet Networks and Web Management User Manual
Gemini CD Player CDJ 1200 User Manual